十五世纪以来闽南方言助动词“通”的语法化

来源 :东南学术杂志社,集美大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sea0972
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  十五世纪以来,闽南方言助动词“通”不断向意义更虚的功能词演变,具体的演变轨迹如下:助动词>目的标记>顺承标记>助词>词缀。这一语法化路径是世界上许多语言、普通话甚至其他汉语方言里未曾见到的。“通”从助动词语法化为目的标记,经历了两次语义和句法上的演变。其第一次演变带来的句法上的突破是最为关键的环节,它决定了“通”的语法化方向。“通”所经历的几个语法化阶段,都主要是转喻在起作用。不过,“通”从道义情态演变为中性情态这一阶段,是新义M2蕴涵源义M1,即M2(∩)M1,这是回溯推理的结果;而它的其他演变则都是源义M1蕴涵新义M2,即M1(∩)M2,它们都是主观化的结果。“通”从道义情态助动词到词缀的不断演化,没有句法上的不断突破,是不可能完成的。
其他文献
彝汉语种有相当部分同源词,由于音变严重,同源痕迹模糊,甚至隐藏同源痕迹,使人产生非同源的感觉。同源词顾名思义,就是有共同来源的词,同源有两种方式,一是彝汉语言未分化前的共同语词;二是彝汉语言分化后一种语言借另一种语言使用的词。
水语属于量词发达的语言,与汉语方言的粤语、吴语一样,在单纯句中naih与zas不能独自替代名词当论元,只能用来指示、或限定名词,做指示限定的作用,在分类上应该称为指示词(demonstratives),在《语法调查研究手册》(刘丹青,2008),将此词类用来做定语的指示词归为“指示形容词”.通过水语naih与zas在词组、短语、句子关系中,不同词汇功能、语用差异,将水语naih与zas在语法功用分
东南亚华族人口祖籍大多为中国南方的福建、广东、海南、广西等省区,母语方言分别为闽方言(包括新加坡华人所称福建话、潮州话、海南话)、粤方言、客家方言。这几种方言之间的差异比较大,因此不同方言背景的华人之间的交流是有语言障碍的。这就需要有一种华人共同语用于沟通不同方言背景的华人,这种“华人共同语”被称为华语。“华语的意思是现代的、标准的,包括口语和书面语两种形式的华族共同语”,它在语音、词汇、语法等方
为及时总结计算机辅助普通水平测试系统试点经验,2007年1月,上海市普通话测试中心联合安徽省普通话培训测试中心、科大讯飞公司,共同成立课题组,进行计算机辅助普通话水平测试应用研究.本研究主要包括计算机辅助普通话水平测试系统原理、场地及硬件要求与规范,还包括有关PSC说话项评分的相关问题.
本文试论初学汉语者在短时间内掌握正确学习的方法,并设立了常用的基本句型表,把基础汉语格式化。以期通过90分钟X20次教学让学生基本掌握汉语的常用句型,达到汉语听说读写的中级水平。
本文以两名零起点的美国学生作为研究对象,探讨对外汉语教学中的微型小班综合课教学模式。微型小班教学可避免学生过多,无法掌握学生学习情况的问题,针对不同的教学内容,运用综合教学法,提高学生的语言技能。
会议
中日文学交流对两国的文学发展具有重大意义。研究中日文学关系具有历史意义又具有理论意义。本研究从历时性和共时性的角度,切入中日文学关系问题,对中日文学的比较不仅进行平行研究,更着重于影响研究,探寻近代以来中日之间的“接点”,关注中日相互碰撞所产生的文学场域。在“跨界”视野下可以看出日本塑造的中国像已经充分深入到了日本近现代思想史中,而对这种中国像的介绍,也促使中国在思想和政治文化领域进行反思和变革。
石刻资料是古代文献的重要组成部分,具有真实性和久远性等特点。闽南地区以记录市舶或祈风等内容为代表的泉州摩崖石刻,是记录中国古代海上丝绸之路的真实记录,它们不但为确定泉州在海上丝绸之路发展历程中的地位提供证据,也是记录闽南地区文化发展和中外文化交流的重要实物资料,为“新海丝”多方位的发展可以提供重要参考。
“苦吟”是中晚唐诗坛上开始出现的一种文学现象,影响一直延续到宋代,前后历经数百年,其蕴意也随这一历史阶段诸多因素的发展而不断变化。在此变化过程中,南唐士人以其精思苦想的创作态度、清丽平和的作品风貌、精练调畅的物态摹写、独标一格的审美情趣大大丰富了“苦吟”的文化内涵,折射出唐宋之际社会经济文化变革的诸多侧面,并对宋代审美特质的形成与物质文化的发展起到了重要的推动作用。