从英汉对比角度探究文言文“无主句”之英译——《兰亭集序》英译示例

被引量 : 0次 | 上传用户:xqjulia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文言文与现代英语是两种跨时空、跨文化的语言,因此要将中国文言文经典之作译介至英语国家绝非易事。文言文这种高度凝练文体最鲜明的特点便是"无主句"的普遍使用。英译文言文"无主句"是一种跨时空、跨文化的交际行为。要达到成功交际的目的,译者须清楚汉语中的"无主句"和英语的主谓结构间存在着巨大差异。《兰亭集序》既是我国书法大家王羲之的代表作,也是我国文学史上一篇经典文言作品。文中多处使用"无主句",且类型各异,极具代表性。本文选取英汉对比研究角度,以《兰亭集序》为实例,整理归纳了其中的"无主句",将其分为一般主语省略、特殊主语省略、一般主语空缺和特殊主语空缺四类,用以说明"无主句"的普遍使用和类型丰富;采用英汉对比视角,进一步从两种语言的表层句子结构、中层表达方式和深层使用者思维方式来分析差异何来;并以《兰亭集序》中"无主句"的英译为例,旨在讨论文言文"无主句"之英译方法。
其他文献
戏曲艺术走进中职音乐课堂是美育教育中不可缺少的一部分,通过一定程度的实践教学,从而为学生打开戏曲艺术的大门,把古老传统的戏曲艺术生动起来,把曾久远的戏曲艺术延续起来
[目的/意义]指出"馆员书评"是专业阅读推广的主要方法,是"服务型馆员"向"学习型馆员"提升的必然路径。[方法/过程]总结2013~2017"馆员书评"征集活动情况,指出目前"馆员书评"存在的诸如选
经过二十余年的发展,我国中小学心理健康教育取得了可喜进步。在社会急剧转型的新形势下,学生心理特点出现了新变化,为提高中小学心理健康教育的实效性和针对性,我们必须在科学发
1.概述 随着信息化建设的发展,供电企业已普遍建立起较为全面的信息管理系统。包括:办公自动化、设备管理系统、实时数据系统、工程项目管理系统、调度自动化系统、能量管理系统
<计划生育技术服务管理条例>(简称<条例>)在全国的实施,确立了计划生育服务机构的法律地位和服务范围,为控制人口数量,提高人口素质提供了技术保证,并对计划生育技术服务机构
计算机图形学中的真实感图像生成是一个比较复杂的过程,涉及到多种相关算法,本文则使用分形学中的分形插值算法来构建一个简单的真实场景——分形云,通过较为简单的自相似片断的叠代,就可以生成具有一定真实感的图像。
当代大学生处于社会经济转型的关键时期,面临创新发展的历史机遇,也面对逐渐积累加重的矛盾,挑战。大学生在这种时期的发展也具有特殊性,不仅仅是自身利益需求影响其发展取向,社会
上市公司会计信息披露、独立审计一直是会计界的热门话题。近年来,我国证券市场惊曝的一系列上市公司造假案件中均有会计师事务所卷入其中,被称为“经济警察”的注册会计师的信
历史是进行爱园主义教育的好教材,尤其是在中国近现代史的教学当中,充分利用革命史的内容,展开立体化的爱国主义教育。同时,还要让世界(国际)意识走进课堂。进入21世纪,全球一体化的
真正的朋友是可以患难相助的。刘禹锡和柳宗元是志同道合的好朋友。当刘禹锡因写玄都观观桃花的讽刺诗得罪当权者被再次贬到遥远之地时,柳宗元考虑到他有八十多岁的老母,于是自