论文部分内容阅读
<正> 60年代以来,外语教学中长期通用的“语法—翻译教学法”在西方国家越来越受到批评。理由主要有两个。首先,翻译这种语言活动,无论如何会牵涉到学生的母语,而这对学习外语必然会产生种种不良影响,特别是因为翻译练习会阻碍学生熟练掌握外语语义方面的能力。其二,外语教学常用的翻译手法与实际翻译工作毫无关系,因为课堂的翻译练习不注意实际交