【摘 要】
:
The Intemational Dunhuang Project (IDP) was founded in 1994 as an intemational collaboration with the aims of conserving and making more accessible the rich
【机 构】
:
TheBritishLibrary
【出 处】
:
“丝路文明传承与发展”国际学术研讨会
论文部分内容阅读
The Intemational Dunhuang Project (IDP) was founded in 1994 as an intemational collaboration with the aims of conserving and making more accessible the rich archaeological material-manuscripts, paintings, and artefacts-from Dunhuang and Silk Road archaeological sites in Xinjiang.After 20 years, it offers free and open access worldwide via multilingual websites to almost half a million images and rich contextual data.It is now preparing for the next twenty years with a new Open Source database and website, increasing amounts of data in the public domain and links enabling much greater use of the material for all.In this talk, Dr Susan Whitfield, Director of IDP, will discuss her work on the Silk Road collections at the British Library and internationally for IDP, and the vision of high quality, richly linked and accessible Silk Road data.
其他文献
分析杭州双城国际项目设计过程,特别通过对比国内和国外两个方案,让人们看到一个令人尴尬的现实,即:某国内事务所不重视本土文化,盲目追求西方时尚,而某国外事务所尊重并准确
在中国古代,城池是为区域的中心,对该地区的人群、文化与经济有很强的吸引力.在其布局上,不同的族群通过居住、行为在一定程度上影响和改变城池的面貌.自元代以来,就有不少中
这也正是它向透露出一种信息,道教本来就是从东海边上传播过来的,说不定马鞍山的殿宇就是胶东人帮助的.有人说中国道教发源地在山东,山东道教发源地又在胶东,作者认为这是有
胶东擅山海之长,地理位置特殊,有自己鲜明的地域文化特色,其独特的历史文化、仙道文化、海洋文化和饮食文化影响形成了独特的民俗风情.作为民间工艺美术的胶东剪纸美观精巧,
汉唐之际的丝绸之路,以丝绸为载体,承担着中国与欧洲及其周边地区的经贸和文化交流.在千余年后,以青田人为先导的浙南民众,以青田石雕为媒介,晚清民国之际源源不断地涌流向欧
《隋书·儒林传序》云:"南北所治,章句好尚,互有不同.江左《周易》则王辅嗣,《尚书》则孔安国,《左传》则杜元凯.河、洛《左传》则服子慎,《尚书》、《周易》则郑康成.《诗》
敦煌收养契中出现的"养外孙为子"现象涉及中国古代收养中"昭穆失序"和"异姓为后"的问题.中国古代公侯、帝王死后,若出现无后绝嗣,为了避免"异姓为后",无人主祀,便以弟、叔、
中国的对外贸易自古以来存在两个方向,即陆上贸易和海上贸易.长期以来,受到交通工具的限制,西北的陆上贸易一直占有优势.隋唐时期,海上贸易虽有显著发展,但陆上贸易依然保持
2013年9月习近平主席访问哈萨克斯坦时提出共同建设"丝绸之路经济带"的倡议,10月在访问东盟国家时提出共同建设"21世纪海上丝绸之路"的战略构想.由此,"一带一路"作为中国一个
近阅《鄂城六朝墓》一书,见记一西晋古墓M4021发现若干玻璃制品碎片,其中十一片拼合复原成一"完器",为一"侈口,折沿,球形腹,圆底,色泽较淡,略泛黄绿色,透明度好……,口径10.2