论文部分内容阅读
自进入新世纪以来,尤其是自从教育部批准设立本科翻译专业以后,国内名目繁多的翻译教材应运而生,呈现百花齐放的局面。与传统翻译教材相比,新世纪的翻译教材编写出现了许多新的变化。本文在分析现有翻译教材基础上指出翻译教材编写应处理好五个关系:1)理论与实践的关系:理论与实践的关系涉及三方面的问题:一是翻译教材需要编入什么样的理论知识;二是理论与实践的比例如何;三是理论与实践如何结合。