【摘 要】
:
基于短语的统计翻译模型是目前机器翻译的重要研究方向。但是,由于在解码时采用短语精确匹配的策略,造成了严重的数据稀疏问题,短语表中的大量短语无法得到充分利用
【机 构】
:
中国科学院自动化所模式识别国家重点实验室北京100190
论文部分内容阅读
基于短语的统计翻译模型是目前机器翻译的重要研究方向。但是,由于在解码时采用短语精确匹配的策略,造成了严重的数据稀疏问题,短语表中的大量短语无法得到充分利用。
本文提出了基于人机交互的统计翻译方法。对于未登录短语,首先通过模糊匹配的方法,在短语表中寻找与其相似的短语,然后利用组合分类器,判断哪些相似短语可以使句子的翻译质量提高,最后,通过人机交互的方法,选择翻译质量有提高且语义保持不变的短语。实验证明,这种方法可以有效提高翻译系统的译文质量。
其他文献
笔者学校教学使用日本三菱FX2N系列的PLC,三菱PLC生产厂家提供了两条功能很强的步进顺控指令。利用步进指令可以编写复杂的顺序控制程序,但是步进控制指令是日本PLC专有的指令,
"消、托、补"三大法则是中医外科内治法的总纲。笔者认为盆腔附件的炎症同样可将其视为内疡内痈之列而援用外科内治三大法则,作为指导分期治疗女性炎症性不孕的治则纲领,既可规
古人论书,往往把书与“心”联系在一起,提出“书为心画”、“心正则笔正”。清代朴学兴起后,书法的技法理论受其影响变得更加具体,更加实用,可操作性也更强。然而物极必反,随着今人
<正>山西东南一侧,太行山万仞千壑,层峦迭嶂,由北而南,绵延不绝……沿大山山麓,散落着一座座古城:晋城、陵川、长治、潞城、黎城、襄垣,最北的是左权,即历史上的辽州。
【正】董其昌的影响巨大,靠三个方面,一是书画成就,二是理论成就,三是官位,他是礼部尚书,相当于副总理。所以,董其昌之后,画人学董者几乎天下,但大多跳不出董的圈子。原因是
进入21世纪以来,中国与其他金砖国家的经贸往来日益密切,贸易关系快速升温,双边贸易规模不断扩大。金砖国家作为世界上的农业大国,农产品贸易在其贸易合作与发展中占有极其重
针对新疆冰雪资源集聚地在进行冰雪旅游深度开发时所面临的同质化竞争难题,本文建立了以重点冰雪资源集聚地为焦点的区域竞合博弈模型,得出的结论是:在无政府参与下,各旅游地
目的:探讨脑转移瘤患者实施全脑或全脑+局部推量放射治疗后的近期疗效。方法:收集2009年7月29日至2010年1月15日于我科接受放射治疗的脑转移瘤患者13例,其中颅内单发病灶者2
目的:对原发性肝癌行经肝动脉插管化疗栓塞术( Transcatheter arterial chemoembolization,TACE)前、后的肝动脉DSA图像进行分析处理,初步探讨各种血流动力学参数的特征及意
信息化战争研究需要系统理论的指导,需要新型的战争模拟手段.从系统复杂性出发,针对信息化战争的变化,介绍了以系统理论为核心、以现代信息技术为手段、面向战争全过程的战争