【摘 要】
:
孔子的《论语》是儒家学说的经典著作,被翻译成很多不同的语言(其中英译版本就有60多种),其哲学思想影响了世界各地一代代人。但是,对于书名《论语》,存在着很多不同的翻译,
【基金项目】
:
2014年度国家社会科学基金项目“《论语》汉英对比研究的功能语言学方法”(批准号:14BYY027)的阶段性成果
论文部分内容阅读
孔子的《论语》是儒家学说的经典著作,被翻译成很多不同的语言(其中英译版本就有60多种),其哲学思想影响了世界各地一代代人。但是,对于书名《论语》,存在着很多不同的翻译,因而也导致了一些误解。本文就《论语》书名的英语翻译进行探讨,目的是希望通过分析和比较,找出一个更加合适的翻译方法。本文的讨论对其他典籍名称的翻译也有指导作用或仿效作用。
其他文献
今年以来,包括院线股在内的电影产业链的个股表现弱势,然而从消息面来看却不乏利好,包括日前财政部等7部委表示支持电影事业产业发展,大力推进电影企业直接融资等,但却难以激
“863”项目吊扇电机机器人装配线通过验收由我校机械工程一系承担的国家“863”高技术计划项目“用于吊扇电机的机器人装配线的工程研究与设计”已按计划完成。其研究与设计成果─
唐邑酒店位于珠海唐家湾镇,地处风景优美的海边,背倚青葱翠绿的凤凰山,北临海怡湾畔。本酒店是由昔日老旧厂房改造的民国风精品酒店,建筑主体地下1层,地上9层,建筑总高度38.4
本研究选用五常米砖为研究对象,并根据试验要求对其进行模拟贮藏,后对米砖的灵敏理化指标脂肪酸值进行测定分析。得到最优的贮藏条件:真空度-0.07Mpa,贮藏时间15天,贮藏温度5
2006—01—2008—11,笔者采用便秘灵2号治疗便秘40例,并与麻仁滋脾丸口服治疗对照观察,结果如下。1资料与方法1.1一般资料80例均为本院内科门诊患者,随机分为2组。治疗组40例,男19
结合铜冷却壁热面损坏的考察情况,对目前铜冷却壁的损坏原因及解决对策进行了详细阐述。重点分析了渣皮脱落导致的机械磨损及“氢病”对铜冷却壁寿命的影响,认为由于炉况不稳
<正>芦荟原料是生产芦荟美容化妆品、芦荟保健品、芦荟药品以及芦荟杀虫剂等产品的基础原料,是芦荟粗加工的中间产品,通过精加工依然保持了芦荟的特性,为扩大芦荟深加工利用
<正>(接上期)第五大压力就是农业科技实力不强。这个压力是很明显的,一方面要看到以袁隆平院士为代表的杰出科学家们,在某些领域确实处在世界的前沿,比如说杂交稻育种,绝对处
计算机技术、多媒体技术及网络技术在高校图书馆的广泛应用,网络信息消费已成为大学生在图书馆必不可少的消费形式。本文试对高校图书馆网络信息消费热点进行简单的探析。
<正>十四、学术会议我们来设想一次参加学术会议的经历。早上7点,你发现你在一间陌生的房间里。你清楚你必须起床了,然后你会有一顿饱饱的免费早餐以及你自己选定的