胡适诗歌翻译的现代性探源——以《关不住了》为例

来源 :外语学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ad2003happy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
胡适是中国新诗运动的总设计师和开拓者。其著名译诗《关不住了》诠释了中国早期新诗现代性的发生与诗歌翻译密切相关。中国早期新诗最初的现代性实质上是翻译引进的现代性。它集中体现在译诗的语言表达、诗体形式和思想内容上。没有译诗,中国新诗的现代性就会因为失去影响源而难以发生。 Hu Shi is the chief architect and pioneer of the Chinese New Poetry Movement. Its famous translated poem “can not be shut off” shows that the occurrence of the modernity of early Chinese poetry is closely related to the translation of poetry. The initial modernity of early Chinese poetry is essentially the modernity of translation. It is embodied in the language of the translated poetry, poetry and ideological content. Without the translation of poetry, the modernity of Chinese new poetry will be hard to come by because of its loss of source of influence.
其他文献
杨小亭和刘凤莲结婚后,尽管钱财上有些紧巴,但夫妻真诚相爱,不觉过了蜜月。一天,师傅穆文庆把杨小亭叫到面前说:"山东烟台开明戏院来人邀请神州魔术团前去演出,我想和他们签
本文介绍了在开发设计复杂可编程器件FPGA和CPLD过程中,经常采用的自上而下(top-down)设计方法,并详细地介绍了采用这种设计方法完成数字频率计的设计过程,同时还阐述了这种
为了验证北京世纪阿姆斯生物技术有限公司生产的微生物菌剂(沃柯)对农作物增产、提质、增效、节肥、抗病的作用,探索微生物肥料的发展前景,并为该产品推广应用提供科学依据,设计
医疗设备是现代化医院的重要组成部分和必不可少的支撑条件,面对种类繁多、品牌各异、档次不一的医疗设备,中小型医院如何根据医院自身的实际情况购置最适合的医疗设备,本文根据
目的:研究大孔吸附树脂纯化人参皂苷类成分的工艺条件。方法:以人参皂苷Rg1、人参皂苷Re的含量为指标,对大孔吸附树脂的类型、吸附条件、洗脱条件进行考察。结果:最佳工艺条件为
介绍了一种推挽正激电路,进行了工作原理的详细分析,并通过仿真验证了理论分析。
油气层保护是石油勘探开发过程中的重要技术措施之一.涉及多学科、多专业、多部门并贯穿整个油气生产过程中的系统工程.本文调研国内外油气储层主要损害机理以及保护油气储层
目的探究强化健康宣教对初产妇母乳喂养、育儿效能感及角色适应的影响。方法选取2017年6月至2019年3月的90例初产妇为研究对象,依据随机数字表法分为对照组(常规健康宣教组)4
【正】 云南是我们伟大祖国不可分割的一部分,它的悠久历史及文化,是祖国灿烂的古代文明的有机组成部分。全国五十多个民族,云南就有二十多个。对云南地方史和少数民族社会历
金融是当代经济的核心,对经济的影响是重大的。但金融作为如此重要的存在却蕴含着各种各样的风险。金融泡沫就是其中最重要的代表之一。投资人是金融的主体,而现实是投资人的