【摘 要】
:
根据《热孜万沙和茹贺阿福扎传》的语言材料全面描述了名词的语法范畴及其表现形式.通过此文献和早期回鹘文献、突厥碑铭文献等中名词的比较,认为《热孜万沙和茹贺阿福扎传》的名词在语法形式上不但全面继承早期回鹘语言和突厥碑铭文献语言的特点而且还开始受到察合台文献语言的影响.《热孜万沙和茹贺阿福扎传》名词形式在继承古代突厥碑铭语言名词形式的过程中有了明显的发展,这使得该文献名词形式变得更加系统、简洁.
【机 构】
:
中国民族语文翻译局 北京 100080
【出 处】
:
第十五次全国民族地区图书馆学术研讨会
论文部分内容阅读
根据《热孜万沙和茹贺阿福扎传》的语言材料全面描述了名词的语法范畴及其表现形式.通过此文献和早期回鹘文献、突厥碑铭文献等中名词的比较,认为《热孜万沙和茹贺阿福扎传》的名词在语法形式上不但全面继承早期回鹘语言和突厥碑铭文献语言的特点而且还开始受到察合台文献语言的影响.《热孜万沙和茹贺阿福扎传》名词形式在继承古代突厥碑铭语言名词形式的过程中有了明显的发展,这使得该文献名词形式变得更加系统、简洁.
其他文献
诞生于11世纪的《突厥语大词典》是回鹘著名语言学家麻赫穆德·喀什噶里编撰的一部语言学名著,在维吾尔族文化史中占有非常重要的地位.通过对作者的家族、中外文文献及出生地等分析后阐述《突厥语大词典》与维吾尔族的密切关系.
音乐对人类智慧发展产生的作用,以及对人类健康的影响.公共图书馆设立音乐图书馆的意义、背景及必要性,研究了如何提升读者对音乐的赏析水平,探讨了未来音乐图书馆的发展方向和发展模型.
呼伦贝尔市位于中国的最北方,与俄罗斯、蒙古国地缘相近、人缘相亲,它在中俄蒙三国的文化交流中肩负着传承中俄蒙友好文化事业的崇高使命.而呼伦贝尔市图书馆依托呼伦贝尔特殊的地缘优势,也在为中俄蒙三国的繁荣发展、合作交流发挥着积极的作用.本文主要阐述呼伦贝尔市图书馆自2014年以来在中俄蒙图书馆领域开展各种交流活动.通过系列活动三国增进相互了解、加深了彼此友谊,提升了管理模式,从而建立互相学习,共同发展、
进入中国特色社会主义新时代,少数民族图书馆事业将迎来新时代发展机遇、迎来国家推进发展机遇、迎来自身创新发展机遇.从法制化、特色资源建设、创新服务、科研与人才培养、古籍保护等浅析中国民族图书馆新时期发展现状.
以内蒙古巴彦淖尔地区乌拉特蒙古族文化为例,对巴彦淖尔市图书馆应该从哪几方面入手收集乌拉特文献,如何利用这个地域性特色文化打造地方文献特色资源建设,结合馆情实际做以探索研究.
以云南大理白族地区近40年来新修家谱为研究文本,探讨了白族新修家谱对传统家谱体例的继承、延续和创新及其体现出的多方面价值,分析了新家谱存在的弊端,旨在为白族新家谱的编制提供编修模式,构建适应社会主义新时期需要的白族新家谱.
北京地区是中国察合台文古籍的重要收藏地,长期以来一直未有系统的整理和研究,亦对其保存情况不甚了解.重点介绍北京地区珍贵察合台文古籍的保存情况,探讨察合台文古籍保存保护的重点,提出相应的对策.
以不同时期、地域、印经院藏文印本的版式风格为研究对象,试论较为常见的长条式藏文古籍印本版式行款,即界线、边栏、明目、版心图文行数等,总结不同区域、不同时期,藏文古籍印本的版式特点,以便鉴定研究.
历史上的丝绸之路连接着中国与欧亚国家和地区经济和文化,而察合台文作为当时古代丝绸之路上使用时间较广的主要文字,记录了丝绸之路沿线的重要的社会历史风貌,对于丝路文化研究具有十分重要的学术和研究价值.通过系统的搜集和整理国内外察合台文文献的研究成果,通过量化分析试图对本领域研究现状和动态进行较全面概述.
元代是一个统一的多民族国家,取名"木八剌沙"的元代人就有许多位,他们来自不同地域不同民族,有关他们的信息文献记载或多或少,本文主要对典籍文献中所涉及的元代同名人物木八刺沙史料进行了梳理与研究.