动物源性细菌耐药现状

来源 :第11届全国抗感染药物临床药理学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:room_yuy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
报告内容一、动物源性细菌耐药性的公共卫生学意义二、动物源性细菌耐药性监测与流行病学现状三、动物源性细菌耐药机制研究进展动物源性细菌耐药性的公共卫生学意义动物源病原菌耐药性人和动物共用同类甚至同种抗菌药物,加之人体病原菌60%以上来源于动物(Nature.vol451, 2008).因此,动物耐药病原菌的大量出现与广泛传播,不仅严重影响畜禽疾病的有效防治,而且危及动物源食品安全和公众健康.
其他文献
期刊
這篇押金問題的材料是從此次參加省農代會各小組會上及在幹部代表中個別調查了解的。根據昭通、大理、楚堆、麗江、文山、武定、曲端、蒙自、王湙、保山一個專區不完全的六
会议
定义非结核分枝杆菌(nontuberculous mycobacteria, NTM):指结核分枝杆菌复合群(结核分枝杆菌、牛分枝杆菌非洲分枝杆菌、田鼠分枝杆菌)和麻风分枝杆菌以外的其他分枝杆菌.非
会议
主要内容一、感染性疾病负担及发展趋势二、抗感染药物超说明书适应症用药现状三、病原菌耐药——不得不说的问题四、重大耐药菌感染性疾病防治的思考与探索一、感染性疾病负
会议
天津市财政金融业工会(劳方代表)与天津市银行商业同业公会(资方代表变方)为贯彻劳资两利、发展生产政策,特签订本协议如下以资遵守:第一条本协定所称资方,系指企业主及其代
在人类文明飞速发展,提倡素质教育的今天,采用鼓励和表扬的方式教育学生的人越来越多,口号也提得越来越响.这样一来,学生生活在蜜罐中;而教师则是谈虎色变,视“惩罚”为红牌
【摘要】旅游翻译不仅是语言之间的转换,更是文化层面的诠释。翻译质量评估不能忽视中西方文化差异所导致的显性冲突和隐性冲突。根据生态翻译学提出的翻译适应选择论,译者的文化适应和文化选择决定翻译进程的总体方向和译文的翻译质量,对文化参数进行研究是保障清文化旅游外宣顺畅“走出去”的必要手段。  【关键词】翻译质量评估 清文化旅游 文化参数  一、引言  翻译作为旅游文化宣传的最直接手段,其质量直接影响着旅
看了微信上的“你还能陪父母多久”,我的心里很不是滋味。掰着手指算一下,我们能陪伴父母的时间少得让人心惊,可现实的无奈又是无法抗拒的。  我回老家看望母亲,她叹了口气说:“你们姐弟离开家后,就像风筝一样飘着,我想捉可怎么都捉不住。”我忽然想,风筝飞得再远,只要手里有根线牵着,心里就是踏实的,不如给母亲一根风筝线。这根风筝线就是电话,如果我能每天给母亲打个亲情电话,她就不会觉得我遥远得不可捕捉了。以前
期刊
5月14日,“一带一路”国际合作高峰论坛高级别会议在北京国家会议中心举行。捷克总统米洛什·泽曼在会上表示,“一带一路”倡议是一项激动人心的项目和工程,也是现代历史上最重要的一项合作倡议。  泽曼总统认为,“一带一路”建设取得成功,非常必要的条件和基础就是在互利互赢的基础上开展合作,为各国创造机遇,同时避免自然灾害的发生。  “各国可能会在一些问题上有不同的观点。一些纯粹是技术层面的,比如,铁路可以