模糊语义的理解和再现——英汉互译教学谈

被引量 : 0次 | 上传用户:wysaccp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊性是语言的基本属性。本文通过分析高校非英语专业学生在模糊语英汉互译练习中的错误,归纳总结出问题的症结所在,并从内外素养、常见的翻译技巧和跨文化交际能力三方面入手,来阐述正确理解和再现模糊语义的方法与途径,以期帮助学生弄清原文的真实意义,提高翻译质量。
其他文献
暗挖电力隧道第三方监测费用在工程概算投资比重中不断增加,初设概算计列相关费用时还没有形成统一的标准,这对于概算编制质量、技经评审尺度、造价管理会造成不利影响。文章
通过对国内优秀帆船运动员训练、比赛中各种起航的技术、战术运用情况的分析研究,并结合自身多年训练比赛经验,探讨帆船起航成功的方法,以及相应战术的运用方法,为提高我国帆