浅议商标翻译中的关联原则

被引量 : 0次 | 上传用户:ylfxg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标作为一种标志,绝大部分是由商标词组成或由商标词与商标图案组成。商标的语言特点应该是简短、精炼,以有限的文字体现商家的企业精神和企业文化以及某一商品的特点。关联原则是商标名译语要与原商标名在语音、语义、语符及语用等方面有密切的联系, 使得潜在消费者至少能从某一方面认知原语商标名或其语符形式。商标翻译不是简单的语际交换,在翻译中应该结合原语与目标语之间的语音、语义、语符和语用的关联性,从而使之真正符合不同语言间的相关文化语境,达到正确的交流效果。
其他文献
统计过程控制(SPC)作为ISO/TS16949质量管理体系的核心工具之一,对企业产品质量的不断提升、质量管理体系的持续有效运转以及提升企业形象和市场竞争力有巨大的推进作用。本文对
期刊
<正>"图形谱"是通过实物、点、线等图形或符号将抽象音符具体化、形象化、直观化,以体现旋律线走向、节奏长短和音的强弱等音乐表现要素,具有直观性、具体性、形象性等特点。
如今,越来越多的儿童与青少年加入到声乐学习的行列之中,随之也出现了老师上课千篇一律、枯燥乏味、揠苗助长、家长盲目攀比的现象,使儿童失去了对歌唱的兴趣爱好和主动性,而
目的研究心理护理对改善宫颈炎患者负面情绪的效果。方法将我院2015年1月至2017年3月收治的宫颈炎患者100例分两组,各50例,对照组采取常规护理,心理护理组在对照组基础上进行
职业学校的学生作为一个比较特殊的群体,使得职高语文的教学困难重重。在职业学校中,大多数学生学习基础较差,玩心较重,自控意识较差,不喜欢学习,针对职业学校教育普遍存在的问题,本
讲解是古已有之的传统教学行为,它既有其他教学行为所无法取代的某些特质,也有自身存在的一些现实积弊。在新课程推行过程中,由于自身的局限性以及教学活动的发展和教学活动
近年来,在教育改革的浪潮中,信息技术课程改革,无论从实践还是理论研究都取得了巨大的成果,随着课堂教学的深入,人们关注的重心转移在教学中的有效应用。于是,如何打造有效的信息技
运用文献资料法、问卷调查法等研究方法,对江苏省羽毛球业余训练进行调查与分析。研究表明:业余体校教练员以省队退役运动员居多,高学历、高职称教练少;训练时间不能保证,队