论文部分内容阅读
中文“社区”一词是中国社会学者在20世纪30年代自英文翻译而来。近代中国乡村研究领域的社区范式,堪称西方理论加上中国素材的研究方法之典型,在中外学界均有深远影响。讨论近代中国乡村研究领域社区范式的确立时间以及人们如何运用社区范式展开相关研究,藉此评估近百年来学界沿此思路进行的学术工作,可以为今后的相关研究提供一个相对完整的学术谱系。
The Chinese word “community” was translated from English by Chinese sociologists in the 1930s. The community paradigm in rural China in modern China can be regarded as the typical example of the Western theory combined with the research methods of Chinese material, which have far-reaching influences both in Chinese and foreign scholars. Discuss the establishment time of community paradigm in modern Chinese rural research field and how to use community paradigm to carry out relevant research so as to evaluate the academic work carried out by the academic circles along this line for nearly a hundred years and provide a relatively complete academic pedigree for related research in the future.