论文部分内容阅读
<正>日本学者宫次男在1967年的《美术研究》第255卷上发表了《目连救母故事及其绘画》一文,公布了在日本发现的汉文绘图本(长卷)《佛说目连救母经》(见图1)。该经是元代从浙江传入日本的。我们发现,蒙古地区广泛流传的蒙古文绘图本《目连救母经》与汉文《佛说目连救母经》之间有着惊人的对应关系,足以说明两者之间具有翻译渊源关系。笔者对蒙古文绘图本《目连救母经》的十余种版本与汉文《佛说目连救母经》之间进行了文字文本和图像资料的详细比较。