英汉互译中的过渡处理

来源 :全国第六届计算语言学联合学术会议 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cupzss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据HNC理论的机器翻译观,语言之间的翻译是一个映射和反映射的过程,而反映射的过程中包含有过渡处理.本论文对过渡处理的六个环节做了简单的介绍,并在对英汉对照语料进行HNC理论分析的基础上,对各项过渡处理所占的比例做了必要的统计,最后,较为详细的说明英汉句类转换的一些基本规律.
其他文献
中文文本中的同形词(汉字相同的不同词)和兼类词(汉字相同、意义难以区分但语法功能明显不同的词)是自动分析的难点之一.《现代汉语语法信息词典》提供了区分同形词和兼类词
建筑和我们的生活有密切的联系,它的好坏对我们的各方面有重要作用,防水项目管理对其整个质量起到核心作用.本文关注的是房屋建造过程中防水施工的相关问题.着重剖析防水工艺
沥青路面施工质量综合管理实质上是对一个系统的全面而有重点和针对性的管理,既不可以事无巨细,也不可以随意粗放。文章从沥青混合料的拌制、沥青混合料的运输、沥青混凝土路面
当代可持续发展道路越来越成为未来发展的主旋律,自然环境的有机结合,可以让各种自然环境和自然资源充分成为人类发展的动力和助力。本文主要探讨了绿色建筑节能设计的要点以及
本文论述了一种基于中间语言的机器翻译的词汇排歧方法.该方法从大规模未标注文本中获取词语义原的同现集合,并以此为参考成生义原的语义限制规则,对机器翻译的分析阶段产生
随着当前人们的生活水平越来越高,人们对于自身居住的住宅品质要求也越来越高,对于建筑外墙的保温提出了相应的要求.本文主要对当前建筑外墙的保温施工技术进行了具体的分析,
近年来随着我国社会经济的快速发展,土建施工技术也得到了快速的发展,在土建施工过程中,技术是工程发展及工期控制的关键,对土建施工技术管理策略进行优化有利于土建施工的快速发
深基坑施工作为土木工程施工的重要环节,是提升建筑工程使用性能的一项重要内容,其施工质量的优劣将对建筑工程使用年限等造成极大的影响.随着市场经济体制的不断完善,人们生
会议
蒙古语作为目标语言,在机器翻译中除了需要词语的转换以外,更重要的是生成出符合蒙古语语法的词语和语句.蒙古语属黏着性语言,其构词、构形都是通过在词干后缀接不同的词尾而