关于“彩调”文化现象的探究——中国传统色彩文化现象成因的再思考

来源 :服装设计师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:glx19891006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>缘起文化的演进,究竟是向单一的“国际化”方向发展?还是应该按照特定民族文化原本的逻辑演进?这个命题恐怕是所有“非西方”国家或者民族文化学人不得不思考的问题。文化的“国际化”状态究竟意味着什么?是趋同?还是趋异?或者在某些地方趋同、某些地方趋异?如果不“国际化”,每个民族的文化是否可以被理解?是否可以在国际的文化研究平台上交流?本族文化是否能够有新的发展?相关的追问大概还要作更多、更深和更持久。
其他文献
诗歌叠词往往兼具语意、语音、形态三维美感,而在翻译中,中英语言结构与音韵结构的差异性为再现诗歌叠词美设置了重重障碍。障碍虽使诗歌叠词“三美”的完美传译遥不可及,然