【摘 要】
:
本次实践报告的翻译材料节选自《女孩男孩的真相》。该书为教育心理类读物,原文语言结构严谨复杂,文内多引用权威机构的数据、各类实验结果,证明男孩女孩不存在先天差异。本
论文部分内容阅读
本次实践报告的翻译材料节选自《女孩男孩的真相》。该书为教育心理类读物,原文语言结构严谨复杂,文内多引用权威机构的数据、各类实验结果,证明男孩女孩不存在先天差异。本报告首先对翻译材料的有关内容进行了介绍和分析,形成对此次翻译任务的整体认识。之后介绍了译前准备工作和翻译计划,并对翻译过程进行了详细叙述。报告同时还着重分析了句首副词的翻译、双破折号语句的翻译以及疑问句的翻译问题,并得到解决方案。翻译句首副词时,首先要明确副词在句中的作用并在译文中加以体现。翻译引出插入语的破折号语句时,需将插入语部分与句子其他部分分开处理;翻译复杂的破折号语句时,需分析句子结构,将联系紧密的部分整合处理。翻译疑问句时,需要分析语境与情感等因素。本次翻译实践以功能对等理论为指导,译文力求保持原文风貌。本次翻译实践活动使笔者对翻译活动有了更加深刻的认识和体会,意识到自身能力的不足和责任的重大。笔者在今后的翻译实践中,要不断积累翻译理论和经验、不断开拓视野、掌握更多的翻译技巧。
其他文献
本文以好莱坞电影的成功为例,探究其在跨文化传播过程中的独到之处,讨论其对中国民族电影在走向国际化道路过程中所带来的启示。文章发现,民族特质是国家电影的灵魂和支柱,坚
本文主要研究大学英语写作的重要方面——举例方法,包括用举例方式来发展段落的缘由、观察举例的角度以及所用例子本身的具体性问题。在每个方面文章都做了较为详细的考察。
通过信贷融资缓解企业的资金约束问题是企业经营者们的常用方法之一,特别是对于占全球经济大多数的中小企业来说,贷款融资多需要以固定资产作为担保,此时由于抵押资产的有限
试论阅读课教学内容的宏微调控严华银问题的提出苏联著名的教育家尤·克·巴班斯基提出了一种新的教学理论──“教学过程最优化”。这一理论告诉我们,要获得教学效果
为了深入探究磺化聚苯乙烯-乙烯/丁烯-苯乙烯(S-SEBS)膜脱盐机理,采用分子动力学(MD)模拟研究了S-SEBS膜的微观结构及水和盐在膜内的扩散行为,对比不同盐浓度条件下水分子和
<正>4月28日,国务院印发的《改革国有资本授权经营体制方案》鼓励有条件国企上市。文件指出,在提升资本运作能力方面,国有资本投资、运营公司要以资本为纽带、以产权为基础开
目的:观察促红素对肿瘤相关性贫血的疗效。方法:肿瘤相关性贫血患者32例分为观察组(20例)和对照组(12例),2组均予口服参芪扶正颗粒或生脉、黄芪注射液静脉滴注支持治疗,其中观察组在
小麦黄花叶病是我国冬小麦的重要病毒病,该病由小麦黄花叶病毒(wheat yellow mosaic virus,WYMV)引起,通过禾谷多黏菌(Polymyxa graminis L.)传播。WYMV属于马铃薯Y病毒科大
中医学中的脏腑概念与西医中解剖所见的脏腑器官不完全相同,脏腑不仅是指解剖器官,它是包括解剖器官在内的整体功能单位。通过对比中医解剖与西医解剖中心、肝、脾、肺、肾、
通过典型案例分析抽象归纳企业实施接力创新的动态过程模型。研究发现,接力创新是一个从创新能力识别到创新能力传承的动态过程,不同阶段受到企业内外部不同因素的影响,企业