权力话语视域下的改写

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iezhan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2012年,莫言被授予诺贝尔文学奖,不仅为中国人带来了荣誉感,同时给中国文学的发展道路点亮的明灯。莫言的成功一方面归因于其精湛的文字功底和魔幻现实主义的写作风格,另一方面,他作品的翻译者也功不可没。其中,作为莫言作品的英语翻译者,葛浩文的帮助不容小觑。葛浩文认为好的翻译必须要在对原文忠实和目的语文化的接受性之间需求平衡点,翻译实质上是改写,而不是复制,他的优秀的翻译成果离不开正确的翻译理念的指导。《天堂蒜薹之歌》拥有典型的莫言式风格,主要描述了中国偏远地区农民的生存现状以及他们的艰辛困苦。因此,葛浩文对此小说的翻译需要周全的考虑,不仅因为该小说代表了异域文化,而且它还是完全不同的意识形态的体现。葛浩文在两种文化之间的周旋便是权力话语观所描述的两种不同权力的较量。总结福柯的观念,权力不仅仅指政治或暴力领域的权力,它更是一种涵盖从小至家庭大至国家的整个社会方方面面的权力。这篇小说中两种文化较量的主要权力类别正如文化派的观点一样,他们将其分为三大类:意识形态,诗学和赞助者。在这三类中,无论哪一种,胜利的一方都将掌握话语权和所谓的正确的知识。通过权力话语的角度,我们可以清楚地了解葛浩文在翻译过程中的内心权力斗争,以及权力话语对他的选择倾向的影响。希望这篇论文能够完全体现权力话语对该小说翻译的影响,并希望该论文能对翻译的继续研究有所帮助。
其他文献
目的通过体育锻炼与老年人生活质量相关性研究,探讨其在改善老年人生活质量中的价值。方法采用生活质量简明量表(MOS SF-36)及自制问卷对芜湖市城市社区部分老年人进行调查。
深圳地铁9号线全线盾构区间于2013年开始采用预埋滑槽新技术,为国内引进预埋技术的首条线路.该技术得到了相关专家的认可,在9号线的应用也很成功.但当时国内的滑槽厂家也是第
人类社会的变革会导致语言使用的变化,同时,对语言的历时研究也会折射出社会的变迁。至今,国际海事组织大会已经召开28次,共颁布决议1092份。大会决议记录了国际海事领域经历
在电子产品的维修过程中 ,发现故障的产生很多是由于潮湿引起的。内蒙古地区昼夜温差大而产生的凝露是造成很多产品 (尤其是露天使用设备 )发生故障的主要原因。产品受潮湿空
探讨了工矿企业污染物的种类和园林树种的抗污特性以及工矿企业园林绿化布局特点,认为加强对工矿企业污染物成分的定性定量的分析、抗污树种的选育和工矿企业园林绿化的合理布
作为一种特殊的英语语言形式,英语中动结构一直是国内外诸多学者所广泛关注的话题。由于其研究涉及十分复杂的语言学知识,学者们分别从语义学、句法学等不同的角度对其进行探
对国内外网络信息安全发展概况做了比较,对如何提高我国的信息安全水平做了探索和研究,并针对其中存在的问题与不足提出了建议和看法。
随着我国城市化建设进程的逐步推进,城市生态环境问题日益突出。人工湿地因其功能与作用与自然湿地基本相同,在生态城市发展中,人工湿地建设有着重大价值和积极意义。城市人