论文部分内容阅读
自从二十世纪六十年代开始,一些西方学者开始关注课堂语码转换现象,在过去的几十年中很多学者做了大量的理论和实践探索,语码转换作为重要的双语教学手段在外语教学中起着举足轻重的作用。鉴于此,本文将初步探讨大学英语精读课堂教师语码转换的情况。理论方面,本文将用到母语迁移理论作为此论文的理论依据,如果教师能够注意到母语迁移的积极作用,那么就可能用正确的方法引导学生以更高的效率习得第二语言。在研究方法方面,本研究综合运用定性分析和定量分析的方法对教师课堂语码转换进行较全面分析。其中包括对大学英语精读课堂语码转换情况的调查,语码转换对学生英语学习成绩的影响,同时也分析了语码转换的原因和转换策略等。本研究主要对吉林农业大学英语课堂进行综合分析,数据主要来源于对教师和学生的问卷调查、访谈、测试、课堂录音的分析。研究发现语码转换是大学英语课堂存在的普遍现象,大多数教师通过语码转换达到教学目的,而且语码转换对学生英语学习的各个方面都有不同程度的影响。本文通过分析得出,语码转换对大学英语教学有促进作用,教师的英汉语码转换应限于对外语学习有促进、支持、和补充作用。适度、巧妙的运用汉语能在教学上起到积极作用,而随意、过度的使用汉语却会适得其反。能够在课堂上恰到好处的运用语码转换,教师需不断努力熟悉课堂、熟悉学生的具体情况,关于这一点还有待于进一步研究。