论文部分内容阅读
和有声语言中动词呼应一样,手语中动词呼应也暗含句法角色和题元角色,因而它也应该被看作是一个语法系统。手语中动词呼应的曲折变化指一致动词的形态取决于空间中已建立的某个地点或论元角色的位置。手语里的词或论元的特点导致了相应动词的路径或位置的变化,只要该动词属于一致动词。而且手语里的某个所指可以在手语空间里任何一个位置打出来,因此与之相呼应的动词的实际形式的变化受限较少。无论是在有声语言还是手语里,动词呼应都是被研究得最多的现象之一,但对于中国手语动词呼应的描述相对较少。本文旨在对中国手语动词进行分类,并对一致动词进行详细的分析和探讨。本文运用Jackendoff的理论(词汇概念结构和述词论元结构),对中国手语的动词呼应和有声语言的动词呼应做了对比分析。本文的对比分析既揭示了中国手语动词呼应和有声语言动词呼应的相同之处,又揭示了在两种语言模式里动词呼应的不同之处。笔者认为尽管中国手语有很强的主题倾向性,但如有声语言的动词呼应一样,中国手语的动词呼应也是一种结构关系。这两种语言模式的动词呼应的不同源于其呼应成分的本质的不同。在有声语言里,动词成分如动词或助动词体现了呼应的曲折变化。而在中国手语里则是由方向词素来表现,该词素蕴涵了从来源到目标的路径位移。普遍语法(UG)声称语言模式在导致手语和有声语言的不同结构中扮演了重要的角色,这些发现向普遍语法(UG)提出了挑战,具有重要的理论意义。全文由五部分组成。第一章简要介绍论文研究的背景、目的及其重要性。第二章从文献梳理的角度,简要介绍了各国手语中动词呼应的研究和发展,并对手语和有声语言的动词呼应分别下了定义,为下文对中国手语的动词呼应现象进行分析提供理论依据。第三章和第四张是全文的核心,其中第三章对中国手语动词进行了三分法,并结合具体的例子进行了深入的分析和探讨,总结描述出中国手语中一致动词的固有特性。第四章是研究的重点所在,笔者运用Jackendoff的理论(词汇概念结构和述词论元结构)对中国手语的动词呼应现象进行全面细致的分析。通过这些分析,证明貌似不同的中国手语动词呼应关系,归根结底还是和有声语言的动词呼应一样,是一种结构关系。第五章回顾总结了整篇论文对中国手语中动词呼应的研究,并且为后续研究提出了若干建议。