流行歌曲英汉语码转换初探——以顺应理论为基础

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yhmlivefor54
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语码转换,即两种或多种语言变体的转换,是语言接触和跨文化交际中的一个普遍现象。自20世纪70年代以来,这一现象引起了众多专家学者的广泛关注。然而,对歌词中语码转换现象的研究却鲜有人涉及。歌词,尤其是流行歌曲的歌词,作为语言的形式之一,也随着社会和文化的发展日趋成为语码转换的一种特殊载体。众所周知,语码转换不可避免地会影响到语言的使用和变异,考虑到语码转换的这一深远影响,对中文流行歌曲中语码转换现象的研究不仅很有意义,而且很有必要。   本文以Jef Verschueren(1999)的语言顺应论和于国栋(2001)的语言顺应性模式为理论基础,从语用学的角度来分析中文流行歌曲中汉英语码转换这一现象。所谓顺应,指的是语言使用者从可供选择的不同语码中做出灵活的选择,从而达到成功交际的目的。本文中,歌词作者将语码转换作为一种语言选择和语言策略,用它来实现交流的目的及其他功能。   本研究的意图主要有两点:一是分析中文流行歌曲中汉英语码转换的结构特征;二是从语用学的角度探讨歌词作者在歌词中运用语码转换的动因及其所实现的语用功能。就方法而言,本文运用定性、定量相结合的研究方法,从而使本研究更为科学和全面。   通过具体的数据分析,汉英语码转换的结构特征被清晰地呈现出来。研究表明:一、就语言单位而言,中文流行歌曲中汉英语码转换所涉及的语言单位具有很大的多样性,如字母(或字母组合)、单词、短语、句子和段落等语言成分均以不同的频率出现其中。二、就结构类型而言,句内语码转换、句间语码转换和附加句转换均以不同的频率出现。   从顺应论的角度,本文探讨了歌词作者在歌词中进行语码转换的动因。研究表明中文流行歌曲歌词中出现语码转换主要是由于歌词作者对语言现实、流行歌曲的特点和社会规约进行的顺应。在顺应过程中,语码转换所实现的语用功能也得到体现。这些功能主要包括:填补词汇空缺、回避禁忌、追求时尚、创造异国情调、提供方便等。   本文从语用学的角度,运用定性与定量相结合的方法研究中文流行歌曲歌词中的汉英语码转换现象,希望能对歌词创作和欣赏带来一定启示,同时进一步检验语用学理论对语言现象的解释力。  
其他文献
Q:你好,首先恭喜M3在半程冲击到了联赛并列第三的位置,这个在赛前你们是否有预料到?赛前你们的目标是什么?  A:我们打到现在这个名次,外界可能感觉很惊讶,因为春季赛M3仅仅第9,打了保级赛,但是我们队内一直都是有冲击前四的信心的,这个目标我们辅助Lovecd在春季赛的采访中就有所提及。我们经过了春季赛的多次人员轮换后,组成了现在的阵容。经过春季赛后期和夏季赛初期的磨合,现在队伍稳定性和协同性上有
本文通过对荣华二采区10
1980年Lakoff和Johnson合作撰写了《我们赖以生存的隐喻》一书,标志着隐喻研究从此进入认知的新时代,之后“隐喻是一种思维和行为方式,而不仅仅是一种语言手段”这一观点逐渐
数字校准是高速高精度流水线ADC设计中的关键技术之一。文章提出了一种可通过校准控制生成测试信号,自动计算权重来对流水线ADC中电容失配进行误差补偿的技术。该技术能有效地
工业控制计算机中广泛使用串行接口UART与外围设备进行通信,同时,Windows操作系统以其友好的UI界面被广泛采用。文中阐述了UART设备的工作原理,并利用Jungo公司的WinDriver软件
二月初,当举国上下欢渡2000年新春佳节之际。记者搭上了飞往美国波特兰的班机,应邀前往泰克(Tektronix)公司总部参加“2000年泰克公司的业务和技术新闻发布会”。 据说,美国西部俄勒岗州的波特兰市
前不久各大影院都在热映《变形金刚Ⅱ》,从而引发了众多影迷、车迷等的密切关注,上映期间诸多影院十分火爆,在影片中每个变形金刚都各具特色,但细心的观众会发现他们具备的共
伴随着科技和社会的发展与变迁,尤其是交际模态和交际媒体的更新,语言文字自身已经不能准确和完整的进行意义表述了。交际过程不再唯语言独尊,多模态鼎力的局势取而代之,包括空间
7月11日,艺术家吉一玮的个展“响马传”在上海“MAO Space衡山坊”开幕。展览展出了17件作品,绝大多数都是艺术家2015年的最新创作,它们综合了吉一玮2006年以来“街头”系列
世界最大的通信电子半导体产品供应商──科胜讯系统公司(Conexcant),前身为Rockwell半导体系统公司,于1998年6从Rockwell集团分离出来,并于1999年1月正式成为独立的上市公司,资产总值15亿美元。 Conexant涉足五大领域:网 Conexca