论文部分内容阅读
本研究以《新选汉和辞典》(小林信明1963)中收录的1063个声旁及相应的4022个声旁字为研究对象,对日语中汉语声旁字的读音及其声旁的读音进行探讨。通过本研究,可以得出以下结论。(1)401个声旁(占声旁总数的37.72%)与含有该声旁的汉字读音相同,该类汉字有938个;116个声旁(占声旁总数的10.91%)与含有该声旁的汉字读音部分相同,该类汉字有382个。(2)233个声旁(占声旁总数的21.92%)与含有该声旁的汉字读音相似,含有该类声旁的汉字有1081个。(3)313个声旁(占声旁总数的29.44%)与含有该声旁的汉字读音完全不同,含有该类声旁的汉字有1621个。(4)对声旁及声旁字的读音产生影响的因素,主要有汉语读音的影响、吴音、唐音、惯用音的差异等。(1)有些汉字不受声旁读音的影响,而受自身汉语读音的影响。(2)声旁有吴音而汉字无吴音,则声旁与汉字的读音不一致;汉字有吴音而声旁无吴音,则声旁与汉字的读音也不一致。(例:“丙ヘイ(漢)”与“病ヘイ(漢)、ビョウ(呉)”)(3)唐音为宋?元?明?清时期从中国传入日本的汉字音,多用于中国传入的禅宗以及物品、食物的名称。因此唐音只存在于特定的词中。(例:“灯(チン、トン)”、“緞(ドン)”)(2)存在惯用音,且可分为“近义混淆”、“同行混淆或同段混淆”、“清浊音的混淆”以及“音的添加或省略”。(5)“輸(shuユ)”、“滌(diジョウ)”、“耗(haoモウ)”等汉字的日语读音与自身的汉语读音无关,而受声旁读音的影响。该类汉字共41个,对应声旁34个。