论文部分内容阅读
根据日本国立国语研究所1964年对现行杂志的调查,汉语占区别词数的47.5%、占总计词数的41.5%,而根据1984年同研究所的调查,汉语占6000基础词汇的46.9%。另外加上混种语,可以认为实际使用的日语词汇中50%以上为音读汉字词(汉语)。这也是日语词汇的特征之一。《新潮現代国語辞典》的调查表明,日语77000多个词汇中,有15506个是动词,而且,汉语动词占其中54.2%之多。《明鏡国語辞典》初版中的动名词词性分布表显示,二字汉语动名词中,汉语动名词数量最多。如后面先行研究部分也提到的,目前的二字汉语动名词的相关研究多集中于动名词的习得、语法特征等,而有关使用实态的研究尚显不足。本稿基于中国人学习者使用二字汉语动名词时产生的误用状况,将汉日同形的“充实”“紧张”两个二字汉语动名词作为研究对象,对二字汉语动词的使用实态进行调查。本论文由序章、正文部分的三章以及终章构成。序章部分阐述研究背景和研究动机。正文部分分为三章。第一章作为本论文的研究基础,概述相关先行研究,明确本论文的地位。第二章调查中国日语学习者的二字汉语动名词的使用状况。具体做法是,利用华东政法大学作文语料库,从语料库收录的作文中抽出包含二字汉语动名词的例句,进行分类、分析。此外,还以大连外国语大学的日语学习者为对象,进行问卷调查。通过对比两所大学的学习者在日语二字汉语动名词的使用中出现的误用状况,分析共同点。第三章以针对学习者的调查得出的结果作为问题点,进行使用实态调查。调查利用国立国语研究所的KOTONOHA“现代日语书面语均衡语料库”(中纳言),检索文字列输入“充实”“紧张”进行全范围检索,之后手工分为名词用法的“充实”“紧张”和动词用法“充实”“紧张”。从语法的角度分别对作为名词的使用状况和动词的使用状况进行分析。最后,在本论文终章中,阐述本论文的结论和今后的课题。本论文结论旨在为动名词相关研究提供一种研究模式和分析方法,并希望能从日语教育的角度,对今后的日语二字汉语动名词的习得和教授方法起到一定帮助。