论文部分内容阅读
拟声拟态词是表达自然界和人的声音及样子的词汇,它具有丰富的表现力。带有韵律感的拟声拟态词是语言生活中不可或缺的词群,它能使语言变得生动、形象,更富有感染力。日语的拟声拟态词十分丰富,在日语会话、文学作品、媒体节目中都会使用大量的拟声拟态词。中文也有拟声拟态词,它们被称为象声词。但是相对于日语来说,中文的拟声拟态词的数量比较少。“笑”是人类最基本的动作之一,对笑声和笑貌进行描述的拟声拟态词是非常丰富的,在语言生活中也占有很重要的地位。本论文通过对比研究的方法,以拟声拟态词所特有的音的象征性及其词性的特征为中心,对两种语言中修饰“笑”的拟声拟态词的异同点进行论述。本论文分为六章进行论述,具体由以下内容构成:第一章序论,提出研究问题。第二章以先行研究为基础,明确研究目的、研究对象以及研究方法。第三章通过查阅词典,将修饰“笑”的拟声拟态词进行提取和统计。第四章以前人的研究为参考依据,通过分析语料库的例句,论述两语言中修饰“笑”的拟声拟态词的语音象征性的异同点。第五章分别以三上京子和李镜儿对两语言拟声拟态词词性的分类为依据,通过统计分析语料库的例句,论述两语言中修饰“笑”的拟声拟态词在词性方面的异同点。第六章阐述本论文的结论并提出今后要研究的课题。日中两种语言中修饰“笑”的拟声拟态词的数量都很多,二者在音的象征性和词性方面既有相似点,又有不同点。本论文通过对比研究,得出以下结论:相似点:1、语音象征性方面:首先,日中两种语言中带有母音「アa」的拟声词都表示声音较大、充满活力的笑声。而带有母音「イi」的拟声词表示的笑声声音要细小一些。其次,两种语言中浊音词比轻音词会给人更有力度的感觉。最后,两种语言中都有专门形容女子和小孩的笑声和笑貌的拟声拟态词。2、词性方面:首先,两种语言中关于笑的拟声拟态词都具有修饰动词的副词词性。其次,日语的拟声拟态词根据后接要素的不同可以形成多种词性,中文的象声词和不同要素组合,也可以构成不同的词性。最后,因为笑声是从口中发出的声音,所以可以作为说话内容直接进行引用。不同点:1、语音象征性方面:首先,中文的母音和子音整体数量上比日语的数量多。其次,在日语中,五个母音都有相对应的笑的拟声词,其中「ひひひ」的笑声给人带来不舒服的感觉,但是中文并非如此。最后,日语中有清浊音相对应的拟声拟态词,而中文没有。2、词性方面:首先,日语中的拟声拟态词不是单独一类词性,而象声词在中文里是一类词性。其次,在修饰动词的时候,日语的一部分拟声拟态词必须加助词「と」,而中文的象声词加不加助词“地”都可以。最后,日语拟声拟态词可作为副词、名词、形容词和形容动词使用。而中文没有形容动词,只具有四种词性功能。