论文部分内容阅读
本文重点从“语表—语里—语值”三方面讨论和比较汉语和越南语度量形容词句法结构的异同。全文共有六章。
第一章是引论,论述研究对象、研究现状、研究意义、研究的方法和目标及语料来源。
第二章分析和比较了汉越度量形容词的基本句法框架以及进入句法结构的汉越度量形容词、数词类型、量词类型。
第三章分析汉语度量形容词与其他搭配成分构成的句法结构,即“数词+度量衡量词+多/余+A”句法结构、“数词+度量衡量词+来+A”句法结构、“数词+度量衡量词+半+A”句法结构、“数词+名量词+名词+A”句法结构,并从组合成分、组合顺序、语义表达三个方面进行了汉越比较:
第四章分析汉语度量形容词相关句法结构前加“有、约、近、到(达)”的句法结构,即“有+数词+度量衡量词+A”句法结构、“约+数词+度量衡量词+A”句法结构、“近+数词+度量衡量词+A”句法结构、“到/达+数词+度量衡量词+A”句法结构,并从句法结构组合成分、组合顺序、语义表达三个方面进行了汉越比较。
第五章分析和比较汉越度量形容词相关结构的句法功能。主要包括:结构充当定语比较、结构充当谓语比较、结构充当补语比较、结构做小句比较。
第六章是结论,总结本文内容,提出汉语和越南语在度量形容词方面的异同,浅谈课题研究的局限和未来展望。