《红楼梦》中花卉文化负载词的翻译研究

被引量 : 3次 | 上传用户:hnldlxz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国古典文学的巅峰之作,红楼梦以其丰富的文化和生活内容,超凡的思想深度,精巧的小说结构和博大精深的文化内涵,深受读者喜爱。这部汇集了中国文学和文化精华的作品成为西方读者了解中国传统文化的最好渠道。本文从保留异域文化和促进跨文化交流的目的出发,针对杨宪益夫妇对于花卉文化负载词的翻译策略进行了研究。运用认知图式理论,对其翻译效果进行了讨论,并且总结出杨氏夫妇在翻译中的原则和方法,从而进一步提出在文学翻译过程中花卉文化负载词的翻译策略。该研究表明:(1)《红楼梦》中的花卉有着丰富的文化内涵,并且在小说中发挥着重要作用,因此花卉文化负载词的翻译只有译者在精通两种语言的同时精通两种文化,才能够运用有效的翻译策略来完成跨文化交际的任务。(2)杨译本是以源语为中心,忠实地再现了原文中的文化意象。为了向英文读者介绍中国文化,译者运用各种翻译方法来保留原文的语言和文化风格。(3)在花卉文化负载词的翻译中,杨译本也存在着值得商榷之处。过度拘泥于原文使译文难以被译入语读者理解,妨碍了文化交流和读者文化图式的扩展。
其他文献
【目的】 探讨智力、气质、家庭环境因素对儿童学习成绩的影响。 【方法】 采用瑞文测验联合型(CRT)和中国学龄儿童气质量表 (CSTS)评定儿童智商及气质特征。并采用自拟问
西藏的发展变革取得了令世人瞩目的成就。然而其发展面临着经济发展滞后、社会发育程度低下、区域发展成本昂贵以及国际环境恶劣的束缚和桎梏。西藏能够攻坚克难,从积贫积弱
本论文以组合模具的智能化虚拟设计为研究方向,对自动进行冲裁件的工艺分析以及模架总成的模具元件选择,进行实践经验的搜集整理和理论分析,在此基础上进行数学模型的建立和
<正>古人酒局,或豪情万丈,或惊心动魄,或极尽风雅。遥想古人当年种种盛况,今人除了佩服,还是佩服。五体投地之余,别无他想。今日未与天下酒友事先商量,擅自推出古代十大著名
目前,世界的各个国家都不同程度地采取了各种优惠措施帮助出口企业防范风险、降低成本、获取融资,以促进本国对外贸易的发展。出口信用保险(或“出口信贷保险”)作为目前被国
本文以105°E为界将中国大陆分为西部和东部,对20世纪90年代以来中国大陆102个典型震例实际调查烈度结果进行分析研究。分别研究了地震Ⅵ度烈度等震线的长轴与短轴之间、长轴
炎症在血管壁粥样硬化损害形成过程中起主要作用。脂质代谢、血管内皮损伤和炎症之间密切关联,动脉粥样硬化斑块的发生、发展与系统炎症密切相关,这些发现使抗炎细胞因子白介
<正> 作者分析了非小细胞肺癌(NSCLC)放疗(RT)后生存5年以上病例特征,以探讨长期根治的可能性。1984~1990年收治3035例NSCLC,放疗2825例(93%),其中488例(17%)行根治性RT,包括术
医院经济活动的各项管理必须辅以完善的内部控制,随着医疗体制改革不断深入,医院内外部环境都经历着巨大的变化,医院的财务管理更加精细化,经济利益不断多元化,在新时期加强