论文部分内容阅读
成语是汉语学习高级阶段学习者必须掌握的知识。近年来,众多专家学者从不同的方面研究了成语教学,如成语偏误与教学,成语文化与教学,基于某种教学法的成语教学等。其中,对于综合课的成语教学研究也呈现水涨船高的态势,但仍以硕士论文为主体,期刊、著作极少,而这些论文内容同样以成语偏误教学和成语文化教学为主。由此可见,这些研究大部分是理论方面的,实践研究相对分散和零碎。因此本文希望从实践方面着手,以对韩语版综合课汉语教材的成语统计分析为基础,以主要教学方法为依据,将教材中的成语进行分类,进而做出有针对性的教学设计。韩语版《汉语教程》是由杨寄洲编写,由韩国出版社和北京语言大学出版社合作翻译的系列教材。和国际版大致相同,在韩语版教材中解释的部分皆为韩语,部分语法解释增加了韩国学生容易混淆的词语对比。为了适应韩国学生的学期长度和学习时间,韩语版整套教材的课时数和练习数都略有精减,高级部分每本书都去掉了国际版教材中的最后两课。此书为韩国目前使用较为广泛的一套汉语教材且评价良好。同时,本人于韩国蔚山教学实习一年,作为新手教师深深体会到教授成语的重要性及困难性,因此希望结合日常教学中对韩语版教材中的成语的梳理,找出每种成语适合的主要教学方法进行教学设计,以期为海外新手教师提供借鉴。本文以韩国蔚山大学中文系的大学生为教学对象,以韩语版《汉语教程》为基础教材,对高级教材中出现的成语进行教学设计。本篇论文打破以往的研究理论与实践分离、教学设计只有单一一课没有整体设计的情况,而且在教学设计中增加了理论依据,使编写出的设计有骨有肉,更加丰满,文中给出现在不同位置的成语设计了不同的教学方法,编写了不同的教学设计,并进行了合理搭配。本文共分六个部分,第一个部分是研究综述;第二个部分是成语教学的理论背景梳理,包括成语的定义,成语教学的教学原则和相关教学法理论;第三个部分是对教材中出现在课文、练习和拓展不同区域的成语进行统计,并从语义、语用、语法三个角度对所有成语进行分析与研究;第四部分是按照教学时使用的主要教学法对韩语版高级《汉语教程》的全部成语分类,分析每类成语的教学步骤,并在每类成语中选出一两个代表性成语设计详细的教学过程,并进行教学反思;第五部分是综合本文的研究,总结出成语教学中存在的问题,进而提出教学建议。希望本文的研究内容可以帮助海外的新手教师解决成语教学方面的疑惑,尽早找到适合自己具体情况的成语教学方式,也希望本文可以为业内师生提供参考。