多元系统论视角下的《金丝雀》程译本研究

来源 :华侨大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xialiaoj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
范达因(1888-1939)是美国知名侦探小说作家,他创作的菲洛凡士探案系列小说共计11部,位列第二的The “Canary” Murder Case于1932年经著名作家兼译者程小青(1893-1976)首次介绍到中国。程小青因在创作侦探小说方面造诣颇深,使其在翻译小说领域的建树一度遭受忽视。实际上程小青的翻译为侦探小说在中国的传播和发展所发挥的影响力是不可湮没的,值得我们进行深入研究。本文从多元系统理论的视角来探析原作The “Canary” Murder Case和译作《金丝雀》。清末民初时期的侦探小说通常被轻率地指责为违背原作,然而这一现象与其身处的特殊社会历史时期密切相关。根据多元系统论,本论文首先将程小青的译作《金丝雀》置放于清末民初这一社会背景之中,再现该时期政局混乱、经济发展和西方文化向中国渗透的时代特点,并以此为据,进而考察到此间翻译文学备受重视,地位亦不断上升。而此时期翻译文学地位与社会背景相互影响,一道衍生出相对应的翻译规范。译者程小青在将该小说译介成中文时,遵从了当时的翻译规范,而除此之外,程本人的翻译目的、作家身份及潜在读者群对其形成自己的翻译策略和翻译方法,如异化、归化、删减、增译及改写,具有重要的促进作用。通过探究程译本时期的翻译规范,程小青的翻译策略和翻译方法,本文对于读者如何加深对清末民初侦探小说翻译的认识具有促进作用。
其他文献
在我国经济快速发展的背景下,我国民航事业同样获得了快速发展,不过相比于国外,我国民航业依然非常地落后,一方面体现在飞机的设施上,另一方面还反映在机队的能力上。现在的
在当前航空事业快速发展的今天,要适应空中交通管理和机场管理的需求,必须要能够从自身出发来不断提高自身的核心竞争力。整个管理的过程,必须要能够发挥机场集团的有效作用,
如果将瓦格纳、布鲁克纳与勃拉姆斯这三位作曲家放在一起并作为话题的中心来谈论交响乐,听来颇有“奢华”之感。这题目太大,做博士论文或写学术专著都可以。但是,德累斯顿国
阐述了预拌混凝土监理机构的工作定位和预拌混凝土交货质量与施工质量控制的工作界面及存在的问题,就供货合同条件下的预拌混凝土的监理工作程序和方法进行了详细论述,并对其
据河南省洛阳市文物部门介绍,洛阳隋唐城遗址植物园8月开园迎宾。据了解,这是国内首次在遗址上建植物园。洛阳隋唐城遗址植物园位于王城大道以东,总面积2835亩,以洛阳山水、植物
文化意象是一种凝聚着一个民族的智慧和历史文化、具有相对固定、独特的文化内涵、带有丰富联想意义的文化符号。文化意象作为一种特殊的民族文化符号往往具有丰富的文化内涵
随着社会的发展,我国民航业也取得了不错的成就,民航业的发展大大提高了人们的出行效率,给人们带来了便利。但是我国民航空管信息化建设还存在一些问题,而技术的开发与革新,
一年多的时间,中共惩治腐败强势推进,多名高宫落马被查。其中,西部大省四川反腐成效显著,三只”老虎”被擒,多只“苍蝇”被打,十数位商人涉案,引发全国关注。
介绍了智能型散热器流量试验装置的工作原理和具体结构,该试验装置采用了基于计算机的模拟系统,结合流量、压力检测技术和变频调速技术,对散热器的流量性能进行智能判断,结构新颖
中国风景园林事业是一个承前启后、继往开来的事业,也是一个充满机遇和挑战的事业.中国景观建筑市场规模的不断扩大和行将结束的中国加入WTO保护期,正是快速发展的园林行业的