《沙漠帝国》(第1—2章)英汉翻译实践报告

来源 :长春师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxtctb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学无国界,奇幻文学也不例外。自西方奇幻文学作品涌入国内以后,它们打开了国人的视野并促进了文学翻译的发展。近年来,从小说哈利波特系列到《冰与火之歌》,西方奇幻文学作品深受人们的喜爱。本文以塔莎·苏瑞的小说《沙漠帝国》第一二章为研究对象,旨在讨论翻译过程中遇到的问题及解决方法。本篇翻译实践报告包括翻译任务介绍,翻译文本特征,翻译过程,案例分析以及总结。翻译案例分析是本篇实践报告的主体部分,译者在生态翻译学的理论框架下,分别从语言维度、文化维度和交际维度针对不同的问题提出相应的解决策略。在语言维度,译者采用转性译法,转态译法以及换序译法完成了词法及句法层面的适应选择转换;在文化维度,译者采用了音译并加注、直译两种翻译方法解决文化负载词的翻译问题;在交际维度,原文中含有一些指示代词和带有具体意义的词或词组,这些使译者无法准确地理解原作者的意图,针对上述问题,译者采取了增补指示信息和抽象译法两种方法,使译文忠实原文、通顺流畅。通过此次翻译,译者收益良多,也希望能为其他译者提供翻译上的参考。
其他文献
目的为了解ADHD儿童行为的异质表现和气质特点。方法选用2年来我院门诊采用美国精神障碍诊断和统计手册第三版修订本(DSM-Ⅲ-R)诊断标准,诊断为ADHD的儿童115例,其中男102例,
会议
烟台市百货大楼现有营业面积1万千方米,经营商品3万余种,职工1200余人。1983年以来,我店经济效益一直名列全省同行业前茅,实现利税额平均每年递增25%以上。1990年至1992年连续
光伏产业新能源的代表性产业,我国近10年来光伏产业发展迅猛,在国家政策引导、企业家尤其是民营企业家奋力拼搏的共同努力下,从装机容量不足1GW,到超过130GW规模,成为全球第一大全产业链市场。十年的发展几经波折,但光伏企业不断激发的创新活力和韧劲推动了产业的发展,产生了很多有影响力的公司,这些公司所面对的危机和应对频繁并有代表性,其研究对中国新兴产业公司的发展十分有价值。本文选取了光伏产业组件环境
德育具有经济价值,它的产生依赖于德育活动及其产生的精神动力作用于人来实现。构建德育经济学的主要理论依据是:生产力诸要素中人是特别重要的要素;政治对经济的反作用;德育的精
随着流通体制改革的深化,粮食购销价格和经营逐步放开,许多地方,尤其是粮食主产区取消了国家粮食定购,改为合同定购,但同时保留农业税征实。有些地方的改革方案中也将以往的
足球技战术运用随着年代推进,侧重点也在时刻发生改变,从235阵型到全攻全守、链式防守到传控战术再到当今足坛的强调攻守转换速度,反击战术都能以其独特的优势而备受重视。无论是任何球队、倾向不同进攻型打法,都可运用反击战术并取得进球。通过之前的文献查阅发现,国内的研究方法中对数据的采集受到主观影响较大,差异较为显著,于是本文通过计算机系统对比赛数据采集,以更具信效度的方式研究各项反击指标对反击效果的影响
为研究以锂电池为储能元件的光伏系统追踪最大功率问题,提出了一种基于实验测试的锂电池建模方法,该模型简单精确,电源、电容、电阻等原件参数与实验数据高度拟合。把该锂电池接
别看小行当也能成霸王真是“三百六十行,行行出状元”,曾几何时,在人们看来极不起眼的泊车、修鞋与配钥匙等行当竟都成就了“霸业”,成为世界性的行业。在美国影城好莱坞,凡是为大
介绍了一种采用反激式变换器技术的超级电容器组双向主动电压均衡系统。系统以单片机为控制核心,实时采集超级电容器组的单体电压,并根据单体电压数据驱动双向反激式变换器,在任
社会科学研究应当走国际化和本士化相结合的道路。这样的研究思路实际上包含两个重要的方面,一是研究的理论结构、概念系统、方法和研究结果具有文化普遍意义并且可以与不同国