文化图式下文化负载词的翻译研究

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaomohans
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究报告以文化图式为理论基础,对历史文本汉译中文化负载词的翻译进行研究,以探究文化图式理论对文化负载词翻译实践的指导作用。History of Serbia一书史实繁多、叙事严谨,属于典型的历史文本。书中出现大量文化负载词,是该翻译项目中的重难点。文化负载词翻译研究,对文化历史类文本翻译实践及跨文化交际具有重大意义。现有文化负载词研究单一、数量较少,且现有研究不系统。笔者试从文化图式入手,尝试对文化负载词的翻译策略和翻译方法进行探讨。文化图式理论指的是存在于人脑中,与“文化”有关的过去认知和实践经验的组织模式。顾嘉祖对文化结构分类进行了深入研究,在此基础上,笔者尝试将文化图式分为两类:公开文化图式和隐蔽文化图式。本研究报告中所研究的文化负载词都兼具公开和隐蔽两种文化图式。笔者根据英文文化负载词的两种文化图式在汉语中是否有对应的表达为依据,将中英文化图式分为以下四种关系模式:文化图式对应、文化图式相似、文化图式空缺和文化图式冲突。分析发现,文化图式相似和文化图式对应的文化负载词翻译主要以直译、意译的翻译方法为主。处理文化图式空缺和文化图式冲突的文化负载词时,主要以意译和音译为主,帮助中文读者重建或重塑新的文化图式。该实践项目表明,运用文化图式理论指导文化负载词翻译,能够最大化实现信息与文化的转换,达到跨文化交流的目的。
其他文献
介绍了定量泵LS(负荷传感)与变量泵LS系统的工作原理。采用基于AMESIM的仿真技术研究两种负载敏感液压系统在不同工况下的能耗特点。变量泵LS系统中泵的输出功率随着负载功率的
<正>为了满足基础地质研究与矿产资源调查需要,研究区域地质构造与成矿规律,提供铁等多金属成矿预测区,中国地质调查局自然资源航空物探遥感中心在东北地区西南部开展了高精
会议
甘草酸是甘草中含有的一种三萜皂甙类化合物,同时也是甘草中重要的化学成分之一,在很多领域都有着广泛的应用。为了确定一条适合工业化生产的甘草酸提取纯化工艺路线,本文以