【摘 要】
:
随着信息化时代的到来,翻译的需求量也与日俱增,与翻译相关的计算机技术也在迅猛发展,出现大量计算机辅助翻译(CAT)和机器翻译(MT)软件。然而,由于机器翻译自身的局限性,并不
论文部分内容阅读
随着信息化时代的到来,翻译的需求量也与日俱增,与翻译相关的计算机技术也在迅猛发展,出现大量计算机辅助翻译(CAT)和机器翻译(MT)软件。然而,由于机器翻译自身的局限性,并不可对其完全依赖,因此还需要译员结合译后编辑(PE)来保障翻译质量。《文化旅游问题研究》一书具有较强的专业性以及实用性,其翻译应注重信息翻译、内容准确以及表达自然,因此,实践报告采用CAT+MT+PE(在线计算机辅助平台Tmxmall+谷歌翻译+译后编辑)的模式。通过运用计算机辅助平台建立术语库以及记忆库,分析其与目标文本的匹配度。经过对比发现文本中术语与专有名词的匹配度较高,但句子的匹配度很低,主要源于相关语料库较少,参考价值较小。除此之外,机器翻译也存在一定的局限性,机器翻译对简单句、句子成分完整的处理效果尤佳,但对于一些无主句、被动句的处理并不尽如人意。译者选取了需要进行译后编辑的类型,从词汇和句子结构两个方向进行案例分析。在此基础上阐述译后编辑的方法,修改机器翻译存在的错误,以呈现高质量的译文。希望本实践报告能为文化旅游研究及利用计算机技术辅助翻译提供参考借鉴价值。
其他文献
<正>上海康达化工新材料股份有限公司(以下简称"康达新材")成立于1988年,康达新材是国内胶粘剂行业中专注于中、高端胶粘剂产品研发、生产和销售的领先企业之一,是上海市高新
新思科技公司日前推出一种集成化混合原型验证解决方案,它将Synopsys的Virtualizer虚拟原型验证和SynoPsys基于FPGA的HAPS原型验证结合在一起,以加速系统级芯片(SoC)硬件和软件的
第一部分 宏观背景分析商品期货核心因素为供给和需求,因此在对其进行基本面分析的时候,当从行业政策、宏观因素、生产加工、下游消费、上游原料几个基本面来入手。就能源化工
系统共存的互干扰一直以来都是业界不断探讨并需要深入解决的问题之一。3G时代国内多种无线网络共存,由于发射机和接收机中滤波器的非线性,在同一区域内邻频共存的无线通信系统
随着互联网技术的发展和普及,农产品电子商务逐渐成为社会发展的热点之一。农产品电子商务联通了市场与农业生产,将小规模的农产品销售与大市场进行了紧密的联系,极大地拓展
目的:探讨对进行手术治疗的青光眼患者实施心理护理的临床效果。方法 :对2013年1月~2014年12月期间在我院进行手术治疗的82例青光眼患者的临床资料进行回顾性研究。我们将这8
火电厂湿法脱硫系统的石灰浆液是净烟气排放中粉尘的重要载体,也是产生石膏雨的重要原因,而系统末端的除雾器则是控制粉尘排放和消除石膏雨的关键环节之一。本文基于空气动力
目的 :探讨分析对脑梗塞患者进行康复护理的临床效果。方法 :选取近期我院收治的58例脑梗塞患者作为研究对象,采用随机数表法将其分为对照组(29例)和观察组(29例),为对照组患
1前言EV-DO技术从Rev.0升级到Rev.A,一个重要的改进就是对实时与对称业务的支持,反向速率有了明显改进,藉以此来支持需要前反向平衡的、低时延需求的业务。EV-DO的反向速率是