论文部分内容阅读
随着信息技术的发展和互联网的普及,越来越多的人们有机会接触到网络,甚至依赖网络工作、学习。互联网这个全球性的平台也使我们能够与世界各地的朋友们通过英语这种国际性语言来交流沟通。这两个因素是在线翻译诞生和迅速发展的依据。尽管在线翻译已是许多人生活中不可或缺的一部分,但是人们对它的了解并不全面。在线翻译技术本身也存在着许多技术难题等待着科研人员们去攻克。那么,在线翻译当前的发展水平如何?它在哪些领域具有人工翻译不可比拟的优势?哪个在线翻译网站的功能最好最强大?解答类似上述问题便是本文成文的原因。在线翻译是以机器翻译为基础的一种翻译系统。现在较多使用的基于规则的翻译系统就是按照预定的规则将源语言译成目标语言。机器翻译约有60年的历史,目前我们正享受着先进翻译技术带来的实惠,但是中国的技术研究水平与国外仍存在差距。国内现有的在线翻译网站不胜枚举,通过中国网站排名网公布的流量信息,本文按照访问量大小选出了几个有特色的在线翻译网站进行介绍。其中包括谷歌、百度、海词、爱词霸、知网翻译助手、n词酷以及知识词典。谷歌和百度的翻译工具借助其强大的搜索引擎功能集成语料资源并提供相应信息来源。海词及爱词霸都是当前流行的通用在线词典。知网翻译助手以其巨大的专业学术论文库为支撑,在其库存论文中搜索查询内容。n词酷独树一帜地提供手写查询功能。知识词典是一个词典库,拥有多种多样的词典,尤以学科门类的英汉翻译最为突出。为了获取最新的在线词典资讯,笔者就在线词典的使用情况开展了一项问卷调查。通过该调查找出了人们使用最多的在线词典及相应优缺点。被调查者分为“英语专业人员”和“非英语专业人员”两组,结果显示两组人员有不同使用偏好及较适用的在线翻译网站。调查还搜集整理了人们对在线翻译工具的建议及期望。“翻译水平大比拼部分”按“单词翻译”、“词组翻译”、“俗语翻译”及“句子翻译”四部分对几个主流在线翻译网站进行了最新的翻译功能测评。各大网站在四个环节表现各不相同,各有其优劣势。最后按综合评估结果评选出了表现最佳的在线词典。在完成了上述实时调研之后,我们可以客观地给出在线词典当前的优劣势、机会及威胁的分析结果,使读者对在线词典有一个更为全面的理解。结尾部分笔者总结了在线词典的局限性及其适用的场合,并根据调查结果给在线词典未来的发展提出了几项建议。尽管以目前的发展水平在线翻译还远无法代替人工翻译,但我们始终相信在线翻译拥有着广阔的市场和无限光明的前景。