论文部分内容阅读
《日本游戏产业史,游戏软件的巨人们》(节选)翻译实践报告——以纽马克交际翻译理论为指导
【出 处】
:
东华大学
【发表日期】
:
2018年05期
其他文献
韩国的汉语教学近年来开展得如火如荼,除了在大学开设汉语或汉语教育专业之外,很多中小学也将汉语课作为必修课。韩国初中大部分的汉语学习者都是零基础或初级水平,汉语教学中的文化教学不容忽视。学习者只有正确掌握了文化因素,特别是交际文化因素,才能运用好目的语。笔者曾于2018年2月至2019年1月作为汉办志愿者在韩国初中全职教授汉语。在教学过程中,发现韩国初中汉语教材中的交际文化因素涉及得较少。本文结合对
学位