【摘 要】
:
本翻译实践报告所选取的原语文本《XXX使用与维修指南》为某款汽车的说明书,属于科技翻译中的应用文体翻译。文本不仅有科技文本客观、准确、逻辑性强的特点,同时兼有应用文
论文部分内容阅读
本翻译实践报告所选取的原语文本《XXX使用与维修指南》为某款汽车的说明书,属于科技翻译中的应用文体翻译。文本不仅有科技文本客观、准确、逻辑性强的特点,同时兼有应用文本信息量大、针对性强的基本特征。此类文本的翻译,要求译者在具有较强的双语转换能力的同时必须具备所涉及领域的专业知识和较为灵活的翻译技巧和翻译策略。原语文本主要介绍某款车的门系统、车身本体、及车身附件的使用、维修与保养。为能够更大程度的传递原文信息,实现原语文本的功能,本翻译实践报告以翻译目的论为指导,主要从目的论涉及的翻译三原则(即目的原则、连贯原则和忠实原则)和产品说明书的主要文本功能(信息功能、呼唤功能、引导功能等)入手,针对此类文本的典型特点和翻译过程中遇到的实际问题进行案例分析,最大程度实现产品说明书英译过程中的文本转换目的,确保译本成为能被广大译语受众读懂的高质量的说明书,并能参照此译本进行正确的操作和解决使用程中出现的某些故障。本报告共由五个部分组成。第一部分首先对此次翻译任务进行了简介,并阐述了此次任务的意义。第二部分为任务完成过程。这一部分概述了译者在以前、译中、译后所做的各项工作。第三部分结合翻译实践对本文所使用的理论目的论进行了简要阐述,包括目的论综述、国内研究现状、主要翻译原则等。第四部分是翻译实践中的难点分析及解决办法。这一部分在目的论的指导下,对翻译中的难点问题提出了针对性的解决方法。报告的第五部分为总结部分,总结了此次项目中的收获与体会及待解决的问题。
其他文献
随着半导体集成电路产业的飞速发展,传统的SiO2栅介质材料已经无法满足金属半导体场效应晶体管不断微缩的需求。氧化铪基高介电常数材料由于其较大的禁带宽度、良好的热稳定
本论文对CeAlO3晶体与CaTb1-xCexAlO4系列晶体的原料合成、晶体生长、磁性与磁光性能等方面进行了较为系统的研究。采用高温固相法合成CeAlO3多晶原料,利用XRD、IR、DRS等测
随着计算机和网络传媒技术的不断发展,很多广播电台、电视台以及报社等传媒企业都相继建立了传媒信息管理系统对传媒信息进行合理化的管理。其主要的目标是实现对传媒资源的
目的:构建带有sgp130基因的真核细胞表达重组质粒,在真核细胞CHO中表达sgp130蛋白,观察sgp130蛋白对肝癌细胞株HepG2细胞生长的影响,以及对荷瘤裸鼠模型和小鼠DEN诱导肝细胞
透明导电氧化物(transparent conductive oxide,TCO)薄膜是一种重要的宽禁带半导体材料,人们对它的研究可以追溯到19世纪末。由于TCO薄膜具有良好的光学和电学性能,因而被广
自从改革开放以来,我国经济增长迅猛,已经成为了世界经济发展史上的奇迹。作为国民经济的主导部门,我国制造业行业更是取得了巨大的成就。然而,我国制造业行业飞速发展的背后
当前,市场化的经济体制在我国已经基本上建立起来了。企业作为市场的主体,积极转变观念,对企业发展显得尤为重要。把市场营销活动作为企业管理的重要内容,并将项目化管理的内
随着监控系统在城市的广泛应用,监控视频中行人的检测与识别日益成为智能监控领域的重点与难点,而自动识别行人的各部分属性已经成为一项重要的课题。在实际应用中,一个常见
进入21世纪,随着我国加快推进经济改革,外国银行纷纷进入我国金融市场,国内利率市场化进程不断深化、国内客户投资需求的多样化和国际化以及近几年互联网金融和城商行的快速
量子临界现象的研究是凝聚态物理的一个重要领域,特别在超导研究方面,通过化学掺杂或施加高压等手段来抑制超导基态的电子竞争序,都能有效提高超导转变温度。因此超导电性与