【摘 要】
:
园林是集观赏、休憩和居住为一体的空间,是人类追求自然的体现。本次翻译材料选自英国莱斯特大学教授戈登·坎贝尔的作品《园林简史》中的第三章以及简介和后记的部分。这本
论文部分内容阅读
园林是集观赏、休憩和居住为一体的空间,是人类追求自然的体现。本次翻译材料选自英国莱斯特大学教授戈登·坎贝尔的作品《园林简史》中的第三章以及简介和后记的部分。这本书按照时间脉络介绍了世界各地园林的发展历史。文本内容丰富,语言凝练,具有纪实性和趣味性。第三章介绍了中国园林史,通过对该章节的翻译可以反映西方人对中国园林发展史的认识,有助于促进中西的园林文化艺术交流。本翻译实践报告主要由四部分组成,即翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结。遇到的主要问题是园林专业领域和历史文化上的翻译难点。对此,译者以功能学派代表人尤金·奈达的“功能对等理论”为指导,采取语态转换、长句分解、直译、意译、增译等翻译方法对所选材料进行翻译。结合典型案例,译者对文本中的难点从词汇、句法、标点符号及语篇层面进行了分析,力求准确、忠实地传达原文信息。通过本次翻译实践,译者认识到在翻译园林类文本时,要关注文本的历史文化背景,学会运用翻译工具和平行文本解决翻译难点,语言表达要具有准确性和专业性。
其他文献
为了确定鱼雷贮存战备完好率指标,在对其模型进行了分析的基础上,给出了指标确定的原则依据,提出了采用相似装备类比和德尔菲相结合的方法确定鱼雷贮存战备完好率指标。通过
结合高等职业院校和高等专业技术院校现阶段对人才培育的基本要求来看,目前学校高等职业院校正在进行讲授的建筑CAD与工程制图识图课程无法和职业的发展互相适应,针对现阶段
目的探讨中药外敷治疗膝关节骨性关节炎的临床效果。方法将医院2008年12月-2009年7月,诊治的76例膝关节骨性关节炎患者,随机分为观察组和对照组各38例,对照组采用玻璃酸钠关
通过减胶剂与高分子乳液按比例复合制备了LP-60碳化防护型混凝土减胶剂。研究了LP-60减胶剂在减少胶凝材料用量的情况下对混凝土工作性能、体积稳定性和碳化防护性能的影响,
国有企业是我国特色社会主义的重要支撑,有利于促进小康社会目标的实现,党建工作是国有企业增强自身竞争力的重要保障。对此,本文首先分析了党建工作对国有企业发展的重要作用,其
与国际先进商业银行相比,我国商业银行的风险管理水平仍然存在着较大的差距,特别是内部控制薄弱是普遍存在的突出问题。在当前金融创新不断、金融环境发生巨大变化的情况下,
目的探讨消化性溃疡病与ABO血型、Lewis表型分布及幽门螺杆菌感染的关系。方法选取医院2009年3月-2011年2月收治的80例消化性溃疡病患者作为溃疡组,选取同期80例健康志愿者做
介绍番禺龙岐人行天桥设计方案的修改过程,由于原方案不能满足交通要求,但桩基础又已完工,故需进行方案的调整,通过对3个设计方案的比较,选出两跨预制混凝土箱梁挂梁结构为最
目的动态观察远视性光学离焦对青少年期猴眼屈光状态的影响,了解视觉反馈在相当于人类近视眼发生的关键年龄对屈光状态发育过程的调控作用。方法年龄2.0~2.5岁的健康恒河猴(