“长春兴隆综合保税区发展研究”(节选)汉英翻译实践报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:netbaby
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告是基于吉林大学经济学院国际贸易专业博士研究生徐薇的博士学位论文“长春兴隆综合保税区发展研究”的第二章和第三章的翻译。此篇“研究”对长春兴隆综合保税区的发展和吉林省的发展都具有重大意义。本源语文本具有典型的词汇特征和句法特征。词汇特征体现在术语和中国特色表达方式的使用上,句法特征主要指主动句,流水句,无主语句的使用。这些特征与英语语言的特征截然不同,使得汉英翻译出现了句子成分不对等、逻辑隐密、句子结构差异大和中国特色表达方式的翻译等问题。作者借助功能对等理论,依据汉英翻译“五戒”原则,采用增译法、重组法、转译语态法和释义法解决了这些翻译问题。希望本翻译文本能为对长春兴隆综保区感兴趣的外国人提供有效信息,本研究报告能对其他译者有一定的帮助和启示。
其他文献
【正】 实验,是物理知识的主要源泉,也是物理学的基本方法,它对物理学的发展始终起着决定性的作用。 一、物理实验在物理教学中的作用 从认识论的角度来看,实验是人们认识未
结合时序模型的盲辨识和因子隐 Markov模型 ,提出了基于时序模型盲辨识的特征提取方法建立机组各状态相应的 FHMM识别法 ,成功地应用到旋转机械升降速过程的故障诊断中 ,实验结果表明 ,该方法有效
提出了一个敏捷企业建模框架。该框架以业务过程为核心 ,将过程组织引入组织结构模型 ,实现业务过程和组织结构之间的动态映射。情境模型统一对企业的内部资源约束和外部环境
分析了下一代网络的发展趋势、业务需求和体系结构 ,并指出了现有业务提供技术的缺陷。在此基础上 ,对下一代网络业务提供中的关键问题进行了分析和讨论 ,对如何向下一代网络演进和业务提供都有着十分重要的指导意义
8月3日,国内首个“新基建”安全大赛在京正式启动。本次大赛由中国产业互联网发展联盟指导,腾讯安全等多家安全企业联合发起,国际领先安全团队KEEN主办,旨在通过极客的视角揭
针对Wang等人数字签名方案的不安全性,做了一些必要的改进,提出了一个新的动态门限签名方案。该方案只有指定的签名合成群秘书参与才能产生一个有效的签名。当有新成员加入或剔除违规成员时,系统本身的参数及其他成员的密钥对保持不变,而且系统的成员也可以用惟一的密钥对同时为不同的群组织的消息签名。
提出了视图分段插值方法,对视景框中实际相机获得的照片进行分段插补得出虚拟照片,实际照片与虚拟照片相融合形成虚拟场景。实验表明视图分段插值方法在保证视景框中的场景满足
榆林高等专科学校是由创建于1958年的师范学院和1985年成立的农林高等专科学校合并而成的一所以师范教育为主、综合发展的省属高等专科学校。
介绍胶济客运专线青州北站站房给水、排水及消防系统设置与功能,其内容包括站房给水系统用水定额、用水量及秒流量计算,室内排水系统、屋面雨水排水系统、消防给水系统、站台消
根据并联机床的特点,开发了一套具有自主知识产权的开放式并联机床系统.该系统是基于工业PC机和Windows98操作系统的单CPU数控系统,所有数控功能均由软件实现.对并联机床数控