论旅游宣传资料的英译

被引量 : 1次 | 上传用户:szw_jlcc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游业是促进地区或国家之间互相交流和了解的有效手段。而大多数旅游爱好者是通过阅读旅游宣传资料来了解旅游信息。随着国际旅游市场的迅猛发展,旅游宣传资料的翻译成为一种重要的应用翻译。旅游宣传资料是一种对外宣传资料。它的作用是向游客介绍旅游目的地的历史文化、风土人情和景点知识。它的翻译质量直接影响旅游经济的发展,因此越来越受到翻译界的重视。旅游宣传资料的翻译从本质上说是一种跨文化的交际活动。由于旅游宣传资料是一种特殊的文本类型,兼备信息功能和呼唤功能,因此具有特殊的翻译原则和翻译方法。笔者先对适合旅游宣传资料翻译的国内外理论作了简单回顾,认为Nida的功能对等理论、Newmark的文本分析理论、Bassnett的文化翻译理论及德国的功能派理论对旅游宣传资料的翻译尤其具有指导意义。然后根据中西方不同的思维模式和审美差异,探讨中英旅游宣传资料的共同点以及在语言风格和语法句式上巨大差异。这些差异的探讨为中英文字的转换做好准备。在翻译理论指导的基础上笔者提出旅游宣传资料的翻译要遵循五项原则:忠实原则、简洁原则、传播中国文化原则、以游客为中心原则、语用对等原则。并着重指出旅游宣传资料的译者应具备跨文化交际的意识,具体表现在度量衡的换算、景点名称的翻译和文化信息的处理。最后,针对中英旅游宣传资料的差异以及旅游宣传资料的特殊文本功能和翻译原则,笔者总结出五种切实可行的翻译方法,即增词法、音译加解释法、删减法、结构调整法、类比法。以上讨论希望能对旅游宣传资料的翻译有一定的借鉴作用,这将有利于我国国际旅游市场的发展。
其他文献
北宋是漕运业空前发达的时代,水利在北宋也得到了长足的发展,北宋漕运业的发展与水利的发展是相辅相成的,一方面漕运业的发展对灌溉、减灾、治河起了积极的促进作用,另一方面
工程量清单计价模式在我国当前的工程项目中得到普遍应用,综合单价作为工程量清单计价的重要组成部分,如何准确合理确定综合单价成为投标人投标报价时需要解决的关键问题。文
WRB(World Reference Base for Soil Resources)是IUSS和FAO联合领导下的土壤分类组织。作为IRB(International Reference Base)的继承者, 在联合国图例单元的基础上,经过包
总结了伸缩缝在公路桥梁中的作用,在此基础上,从公路伸缩缝施工前的准备工作、伸缩缝的切割、安装和焊接等方面探讨了公路工程伸缩缝施工的具体过程,并提出了相应的质量控制
探究黄体酮在治疗先兆流产对妊娠期合并症及围生儿结局的影响。选取我院2015年2月~2015年9月收治的经门诊确诊的单胎妊娠的先兆流产孕妇50例作为观察组,同时选取50例同期在本
运用文献资料法、逻辑分析法等方法,对NBA联赛与CBA联赛运行机制进行比较研究,结果发现:两者在组织机制、市场机制、约束机制及依托于社会的发展机制等方面存在差异。针对这
约翰内斯.勃拉姆斯(Johannes Brahms)是19世纪作曲家中的巨匠,他的作品涉及除歌剧外的各种音乐体裁。在音乐创作上,虽然他遵循着维也纳古典主义的传统,但是其音乐却充满了浪
随着城市经济的快速发展,人们对城市生活质量和环境质量要求更加趋于多样化、层次化。20世纪80年代以来,为了改善城市购物环境,拉动经济发展,城市商业步行街建设已经成为我国城市
建设一支具有良好政治业务素质、结构合理、相对稳定的教师队伍,是教育改革和发展的根本大计。邓小平一贯十分重视教师问题,并作出一系列指示:要提高教师的政治和社会地位;无论怎
网络环境对基层官兵的影响具有深刻性、潜在性、客观性、强制性等特点,本文通过对网络环境下官兵思想所产生变化的分析,找出了网络环境下军人道德观、利益观和行为观发生的错