《野草在歌唱》的人格结构理论解读

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csy355
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多丽丝莱辛(1919-2013)是一名卓越的女性作家,《野草在歌唱》的出版是她作家生涯开始的标志。她的第一本书得到了广泛的认可。从那以后,莱辛的作品开始影响整个世界。她的作品涉及众多主题,包括种族主义,殖民主义,父权主义,女性主义等。《野草在歌唱》讲述了几个英国移民及本地黑人的故事。他们大部分人都以失败收场,本文主要运用弗洛伊德的人格结构理论,探讨他们失败的精神层面的原因。本文共有五部分。第一部分为引言,主要包括多丽丝莱辛及其作品简介,弗洛伊德及其理论介绍,文献综述及作者在人格结构理论方面对小说的理解。第一章是对女主角玛丽的生活描述。她的一生几乎都是在痛苦中度过。其痛苦的根源在于她一直都摆脱不掉超我的控制。强大的超我让她迷失了本我,本我的不断反抗使她痛苦不堪。第二章主要分析了摩西与迪克的生活。他们俩个都生活在强大的本我力量的制约下。本文通过对他们生活、心理的探索,总结出他们悲剧命运的内在原因是由于本我欲望的过于膨胀。第三章介绍了查理和托尼的生活经历。他们是小说中仅有的两个能够基本把握好本我,自我,超我关系的人。尽管他们生活中也有很多问题,但只要有这种内在平衡,他们就可以生存下去。结语总结了全文,深化了主题思想。人如果想过正常的生活,就必须学会平衡本我与超我,从而获得理性的自我。
其他文献
本文在图式理论框架内通过实验性研究,探寻了帮助学生克服阅读弱点,解决阅读课堂教学存在问题的途径,验证了图式教学法有助于培养和提高学生专门用途英语阅读的能力重要性。文章
美国著名翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论在翻译界有很大影响。奈达的功能对等理论既要求译文能够尽可能地再现原文所蕴含的文化信息,又要求译文被读者理解及接受,同时产生
Ю·科兹洛夫于1987-1993年发表的长篇小说《夜猎》使作家一跃成为当代俄罗斯“反乌托邦”文学的领军人物。究其实质,与《夜猎》采用的前瞻性笔法所创造的震撼人心的逼真的虚
诗歌是否可译以及如何翻译诗歌历来是世界各国翻译界热衷的话题。 在我们考虑以上问题之前,我认为应该弄清楚以下两个问题,即:翻译是什么,以及作为翻译诗歌媒介的汉语有何
随着中国改革开放政策的推行,外语教学在我国得到了迅速发展,并取得了很大成就。然而,在目前的职业中专英语教学工作中,教师经常会面对一些没有学习兴趣、缺乏学习动机,以及由于各
作为连接语言学和文学批评的桥梁,近年来兴起于西方的文学文体学理论,为翻译理论与实践的研究开辟了一个新的视角。文学文体学特指以阐释文学文本的主题意义和美学价值为目的
本文以Pienemann的多维模型为理论依据,讨了中国中高级水平的EFL学习者的词缀知识,发现词缀知识与词汇量大小成正相关关系,在此基础上分析并总结出中国学生的词缀习得顺序。中
作为《金星秀》的主持人,金星的身份构建策略在很大程度上已经获得了广泛的认同。本研究旨在利用语用身份和修辞人格的相关理论,从这两大密切相关的视角统一探究金星在其脱口秀
D.H.劳伦斯(1885--1930)是一位多产的作家。他是以诗人的身份步入文坛,也是以诗人的身份结束他创作生涯的。他的文学作品包括诗歌,故事,短篇小说,长篇小说,戏剧,文学批评,随笔和游记