现代越南语中的古代汉语借词研究

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hnmaac
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是随着社会的发展而发展的,而且世界的经济也在朝上发展,所以使语言表达能力需要越来越丰富尤其词汇。为了满足人类的表达能力语言就出现了借用外来词的现象,并且此现象越来越普遍,甚至外来词进入别国家以后,当地的人也不知如何翻译所以直接用那个词来表达。越南语中早期已存在一大量从汉语借来的词汇,由于有的词不仅保留着它的意义而且保留着古代汉语的发音。本文在学习过程中发现在越南语的汉越词存在一定量古汉语借来的词汇。因为本文对此现象有兴趣,所以把它们当成毕业论文的研究对象。本论文在越南的报纸、文件、网络上所收录的词汇,然后把这些词汇在越南的现代越南语词典、中国的辞源和现代汉语词典,选出来153个词进行对比、分类、分析、举证等的方法。本文从三个角度来对比,以越南语残留的古代汉语借词和古代汉语词汇为主,将这两对象进行分类限定。古代汉语词汇和现代越南语的汉语词汇分类为:词义基本相同、词义同中有异、词义基本不同三种。如下本文简略论文中的主要内容:1.第一部分、词义基本相同:此部分又分成三个小部分:○1古代汉语词汇、汉越词和现代汉语词汇基本相同。○2越南语中保留古汉语的词和意而现代汉语已用别词来代替。○3越南语保留古代汉语的词和意可在现代汉语中的词义已经改变。2.第二部分、词义同中有异。3.第三部分、词义基本不同。虽然越南人已从汉语借来的很多词汇,毕竟两国之间有着一定的文化差异。所以造成“汉源越造”的语言现象,也是给汉语学习者带来了错误。本人希望通过此研究能帮越南的汉语学习者“扬长避短,兴利除弊”,也是更加了解自己的语言知识。
其他文献
目的 探究小剂量多巴胺与注射用磷酸肌酸钠联合治疗新生儿窒息后心肌损害的疗效及安全性。方法 88例新生儿窒息后心肌损害患儿,随机分为对照组及治疗组,各44例。对照组行内科
收集多个工程的资料,比较和分析各种土体剪切试验方法优缺点以及指标差异性,为设计人员在工程设计中正确选择试验方法、试验条件及合理利用抗剪强度指标提供参考。
《成人教育法》研订的必要性“重视成人教育立法的工作是欧美教育先进国家推展成人教育的重要措施之一。”“目前成人教育的实施,并没有单独的《成人教育法》可供依据,只是依据
芬兰是欧洲森林覆盖率最高的国家,也是森林可持续经营水平很高的国家。文章介绍芬兰林业最新概况,并从林木的选种育苗、造林、采伐更新等方面,阐述芬兰的森林可持续经营情况
我国已经成为世界法学教育的大国,但也存在着许多内部的结构性矛盾和问题。用新发展理念指导和促进我国法学教育全面深入地发展,应尽快建立起有效的宏观协调管理体制和工作机
在第一学段写字教学中,教师要正确把握写字教学的目标,合理构建写字教学体系,优化写字教学策略,彰显写字教学魅力,才能让学生形成学习的内驱力,帮助学生提升汉字素养,增强学
目的:观察芬太尼皮下与硬膜外两种给药途径在上腹部手术中的术后镇痛效果。方法:ASAⅠ-Ⅱ级择期胆道或胃癌根治术患者60例,分为皮下(PCSA)组和硬膜外(PCEA)组,每组30例,PCEA组于诱导前
从改革开放至今,中国的经济取得了巨大的进步和成就,服装产业的发展也势如破竹,在短短几十年间发生了翻天覆地的变化,中国现已成为服装制造、出口第一大国。但是服装行业早已
以内容为依托的外语教学模式(依托式教学模式)整合了学科内容与第二语言的学习。以内容为依托的课程内容框架与传统的语言课程相反,更多是由主体(即内容)的特性而不是语言形