期刊论文摘要汉译日翻译实践报告

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leilei247472145
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近来,国际学术交流蓬勃发展,论文摘要作为学术内容的重要载体在国际学术思想交流中的地位越来越重要。在此背景下,此次翻译实践选择《河北大学学报(哲学社会科学版)》的期刊论文摘要翻译,一方面对于个人而言,高要求的翻译实践可以提高个人翻译水平,扩展知识面;另一方面论文摘要翻译作为国际学术交流的重要一环,对于提高我国期刊国际可见度,把中国学术理论推广到日本及世界,促进国际学术交流都具有重大意义。本次翻译实践对2014年第2期到2015年第1期《河北大学学报(哲学社会科学版)》的期刊论文摘要进行了汉译日翻译,翻译内容涉及文学、历史学、哲学、法学、经济学、教育学等多个学科门类的论文摘要,专业性强,难度非常高。面对如此高难度的任务,本人在翻译过程中遇到了许多难点:第一,论文标题的翻译;第二,缩略词、专业词等高级词汇的翻译;第三,长句、排比句式的翻译困难等等。针对以上难点,本人通过对论文标题结构的分类翻译方法总结,词语的拆分重组法,长句结构分析等方法,有效弥补了翻译水平的不足,解决了翻译实践过程中的难点问题。通过本次翻译实践,本人翻译水平得到了提高,并掌握了期刊论文摘要翻译的语言风格,总结出了期刊论文摘要翻译的一般技巧和方法。
其他文献
随着城市灾害日益加剧,城市安全引起更广泛的关注,加强防御、控制城市泥石流灾害,增强城市综合减灾抗灾能力是泥石流减灾工作的重点。近几十年来,泥石流预警减灾的作用已得到
20世纪70年代,国际格局发生了重大变化,以美苏为代表的东西方对立的两极格局向中—美—苏大三角关系演变。作为西方阵营跟随者的东盟国家纷纷调整各自的对华政策,双方关系大
语文是一门工具性和人文性统一的学科.人文性的教育是要通过长期熏陶渐染和积累感悟的,而工具性的教育就是使用语言文字能力的培养,特别是作为工具性的语文,是绝对离不开动手
噻吩甲醛经与硝基甲烷缩合、还原、与甲醛缩合、环合制得主环4,5,6,7-四氢噻吩并[3,2-C]吡啶,然后用2-氯氯苄进行N-烃化、成盐制得盐酸噻氯匹定,总收率38.6%。
域外法治国家和地区均从宪法的高度保障公民诉诸诉讼的裁判请求权,并在民事诉讼法上具体保障当事人的诉讼实施权。诉讼实施权与裁判请求权、当事人适格、诉的利益、纠纷管理
<正> 随着电子技术的发展,录像机已进入教育、医疗、科研等各个领域,并且录像机的规格和质量都在不断地更新和提高,为此,本文仅介绍日本松下公司和 NHK 电视台于1988年联合开
在分析中国和东盟关系的发展过程中,本文引入了身份政治的分析视角,以中国的国家身份变迁为思考的出发点,来具体分析中国与东盟关系的发展。文章指出中国在冷战期间和冷战后
目的探讨骨髓间充质干细胞(BMSC)对血管性痴呆大鼠的保护作用。方法雄性SD大鼠随机分为正常组、模型组和移植组。采用双侧颈总动脉永久性结扎建立大鼠血管性痴呆(Va D)模型,
在现代远程教育和网络教育的教学中,网络教学视频发挥了积极作用,其质量的优劣直接影响网络课程的教学效果。文章分析了网络教学视频存在的问题,并针对这些问题提出了相应的