《美国的移民与种族》(前两章)翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chair_mao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国是一个多民族的移民国家,外来移民对美国社会的发展起着举足轻重的作用。鉴于此,笔者选取了波士顿马萨诸塞州大学社会学菲利普·卡特斯德玛副教授于2013年出版的新书《美国的移民与种族》作为翻译文本。该著作的中文译本尚未出现,故该文本的翻译,为了解美国的社会现状及文化提供相应文本资源。本实践报告由翻译实践和翻译报告两部分组成,是理论与实践的结合。翻译报告部分是对原文分析、实践案例分析以及翻译实践的总结。报告在简要介绍翻译项目和原文背景的基础上,以皮特·纽马克文本类型、翻译转化等理论为指导,译者从翻译技巧的角度,主要从词法和句法方面对前两章的内容进行分析总结。通过对该文本的中译分析和总结,笔者发现社会科学类文本生难词较少,而长难句较多,逻辑较为严密。就词汇方面,原语文本与目标语之间存在某种共通之处,即采用四字格较多;此外,根据目标语的习惯用法以及目的读者的接受程度,增译的翻译手法使用较为普遍。而就多数长难句,笔者主要从上下文进行分析调整,运用适当的增添、拆分、前后置等技巧力求得到较为流畅的中译文本。
其他文献
上蔡是一座古老的历史文化名城。这里是海内外蔡氏祖地,秦丞相李斯故里,中国重阳文化之乡,千年古县,河南省十大古城。古蔡八景已列为国家重点保护的名胜古迹。
农村土地流转的市场化,即是按照市场供需关系,从农村土地资源的效用最大化进行资源的配置。因此在市场经济中,市场供需关系所产生的土地价值比较效用则是农村土地流转的基础
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
对于我国北方地区葡萄种植情况来说,葡萄果园入春时期挖藤清土是葡萄生产种植过程中一项重要的农艺要求。本文借助高速摄像技术及图像处理技术对圆锥螺旋挖藤清土装置土壤运