创造性文本译后编辑的过程研究

来源 :曲阜师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:quzg2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
计算机技术的不断创新与进步为翻译领域带来了许多新的工作模式,徐彬副教授提出的MT+CAT+PE翻译模式就是其中一种。MT+CAT+PE翻译模式包括机器翻译、计算机辅助翻译和译后编辑。本次翻译项目采用MT+CAT+PE的翻译模式,将现代翻译技术应用于创造性文本,深度探索机器翻译与创造性文本结合的发展潜力。作者首先利用百度翻译将源文本《美国史诗》(第十章)进行预翻译,然后将机器翻译的译文导入翻译软件Memo Q,通过录屏技术真实记录译文的译后编辑过程,最后通过观看录制的视频对译员的思维活动进行详细的分析与总结。在分析过程中,作者主要采用了有声思维法,这种方法可以引导受试者将自己大脑内进行的思维活动转述成语言。为了更真实地记录译后编辑的思维活动,此次研究的受试者和研究者皆为本报告作者。本报告总结了机器翻译的译文存在的典型错误以及译后编辑过程中可以采用的解决方法,还分析了机器翻译对文本风格的影响以及根据源文本风格调整目的文本风格的译后编辑过程。在本次研究中,作者采用录屏技术与有声思维法相结合的研究方法。通过本次研究发现,这种新颖的研究方法可以较为直观、形象地反映译员在译后编辑过程中的思维活动。作者认为,这种新式的研究方法可以为其他学者提供研究翻译过程的经验与借鉴,并在一定程度上促进翻译训练和机器翻译的发展。
其他文献
随着地震勘探难度的增大和油气藏复杂性的增加,对地震资料成像精度的要求越来越高。为使地震资料更好地为油气田的勘探和开发服务,叠前深度偏移成像已成为人们关注的重点和焦点
静电纺丝的基本过程是使带电荷的高分子溶液或熔体在静电场中流动并发生形变,然后经溶剂蒸发或熔体冷却而固化,于是得到纤维状物质。静电纺丝法制备的纤维直径在1~1000nm尺度范
在电子商务IT服务市场,商派率先将网店管理上升为供应链的全程管理,对接优化企业原有的ERP、CRM系统,提供一个完整的"链主式"电商解决方案。
在国际化趋势日益强劲的背景下,耶鲁大学围绕创建"全球性大学"的目标,颁布实施了《耶鲁国际化:2005-2008战略框架》,并在学生、教师、课程、科研等方面的国际化发展中取得了
基于Kim的弹粘塑性单球壳塌缩模型,考虑PBX炸药中的粘结剂效应,假设炸药和粘结剂均为弹粘塑性材料,建立了弹粘塑性双球壳塌缩热点反应模型,给出了炸药球壳在冲击压力作用下的
建立具有中国特色、符合实际的我国高校董事会制度,是完善大学内部治理结构的重要举措。美国高校董事会制度是世界各国高校借鉴的典范,具有明晰的法律地位,清晰的治理结构,明
酸化是油气田增产增注的有效措施之一,缓蚀剂是重要的酸化添加剂。针对高温地层酸化对缓蚀剂的性能要求和目前国内常用酸化缓蚀剂在高温下易结焦、溶解分散性差、缓蚀效果不
保障和提升高等教育质量是现阶段我国高等教育面临的重要问题。传统的高等教育质量评价方法过分注重高校的声誉和硬性指标,缺乏对真正体现教育质量的"过程性指标"的分析,未能
北极航线是指穿过北冰洋,连接太平洋北部和大西洋北部的航线。北极科考数据显示,极有可能在2050年北极出现夏季无冰状态,届时北极航线则有望全线开通。北极航线开通,受益的不