论文部分内容阅读
僵化现象是指外语学习者的中介语的一些语言项目、语法规则和系统性知识趋向于固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用。僵化是外语学习者中介语持续快速发展的障碍,它的特殊性使它成为近年来第二语言习得研究中的热点之一。依据国内外相关研究,大多数研究者对僵化现象的研究仅停留在语言层面上,而忽略了语用层面上的研究。为了不仅从语言层面。而且从语用层面上研究语言僵化,作者进行了以下实证性的研究:首先,以不同层次的非英语专业大学生的英汉翻译为样本,通过错误分析的方法分析了语法和词汇僵化所产生的原因:其次,结合问卷调查的方式详细分析了在外语学习过程中产生语用僵化的原因;最后,在分析以上原因的基础上提出了教师在外语教学中应该采取的措施,从而避免或尽量减少僵化现象的产生,使外语教学更加有效。本文由六部分组成。第一章是简介。第二章是第二语言习得领域中有关僵化现象的文献综述,重点介绍了本文的理论基础—中介语。第三章是方法论,作者采取了实证性的研究方法,通过翻译,问卷调查和采访来收集资料。第四章作者分析语法和词汇僵化所产生的原因,并根据这些原因提出了外语教学中减少或避免词汇和语法僵化的几项措施。第五章作者分析语用僵化所产生的原因,并根据这些原因提出了外语教学中减少或避免语用僵化的几项措施。第六章是总结。