《纽约时报》财经新闻中定语从句的汉译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxlhenhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选取《纽约时报》中的财经新闻作为研究对象。财经新闻是有关经济、商业、金融和消费等各个方面的热点新闻,目的是要向外界传播金融财经方面的信息,具有时效性、专业性和术语性等文体特点。在翻译过程中笔者发现财经新闻中含有大量的定语从句,因此本报告着重分析探讨了定语从句的处理方法。英语财经新闻的原文中包含着许多句式复杂的长难句,其中定语从句在这些句子中扮演了很重要的角色。作者把尤金·奈达的功能对等理论作为翻译和分析财经新闻的基本准则,翻译时力求在两种语言间达成功能上的对等。笔者通过对原文的分析,总结出定语从句的几种翻译方法:前置法、后置法、融合法、分译法、状译法等方法。其中,在状译法中,又可以将定语从句译为表示原因、结果、目的、转折等关系的状语从句。根据奈达的功能对等理论,对财经新闻中句式复杂、修饰成分较长的定语从句通过多种方法进行翻译,从而把信息准确、严谨、简洁、清晰地传递给读者。希望本报告能对今后同类语篇的翻译起到一定的借鉴作用。
其他文献
<正>一.乌龙茶预防龋齿作用随着人们生活水平的不断提高,保护整洁的牙齿已成为生活中不可忽视的部分。一般认为危害牙齿的二大疾病是龋齿和牙周炎。为此预防龋齿和治疗牙周炎
会议
在国内,巴洛克音乐的普及一直举步维艰,这并非听众的热情不高,而是某些客观因素限制着它的普及。首先,音乐会舞台上极少有巴洛克音乐上演。据笔者观察,其中主要原因恐怕是国
论述了低温阀的工况条件,分析了低温阀的结构特点,提出了结构优化改进方案。
<正>选择1例内科长期卧床使用水胶体敷料的老年患者,在常规治疗和护理基础上使用水胶体敷料,探讨水胶体敷料在内科长期卧床患者中的应用。1临床资料选择2015年4月10日入院1例
雨生红球藻在极端外界环境的胁迫下会积累大量的次级代谢产物-虾青素,虾青素以其具有强抗氧化性成为近年来研究的热点。本研究从云南高原淡水湖泊中分离、筛选得到的一株高产
目的:通过对122例妇科盆腔炎患者进行临床治疗,分析急性和慢性盆腔炎患者的治疗方案,并对一些治疗方法的治疗效果进行评估。方法:对我院122例盆腔炎患者进行观察,对急性盆腔炎患者