论文部分内容阅读
本文从问题出发,提出了怎样解决地域文化在展示语言中的转译问题。并结合实际地域文化案例——湖南省湘西土家族苗族自治州老司城博物馆来具体阐述在转译过程中的思考。地域文化是历史的现存性的集中表现,展示语言则是展示设计具象化的表达方法。通过收集大量资料得出,现在的转译很难让人真正领悟到当地地域文化的本源,为了保护部分地域文化已趋于被同化、被消亡、被取代的现状,所以在展示设计中需要强调地域文化在展示语言中转换的必要性。但同时转译也有信息的有效传达率不高、地域文化在其空间上呈现出相对封闭的自足性等难点,因此需要寻找地域文化和展示语言的互通点。从地域文化和展示语言的内涵开始展开讨论,得出地域文化和展示语言处于不同的认知体系的结论。究其原因在于地域文化是独立于时间和空间的客体,并且展示语言是象征性指意的具象性传达。但是人类情感可以链接地域文化和展示语言的沟通,因为地域文化是人类情感的载体,而展示语言是人类情感的表达。从而得出结论——情感是连接展示语言和地域文化的重要纽带。具体地论述地域文化向展示语言的转译问题,从地域文化的考察、展示语言的表达、和地域文化的转译三个方面入手研究。地域文化的转译的过程中详细地讲述了转译过程,从地域文化转译素材的提炼,到地域文化特色唤醒固有感性经验,再到通过刺激感性经验凝聚人类情感,最后通过展示语言使人类情感物态化。从论点结合具体案例进行分析,通过老司城地域文化背景分析、老司城博物馆视觉形式符号、老司城博物馆展示语言形式和老司城地域文化体现期望四个部分讲述老司城博物馆设计方案对地域文化的体现,并作出了老司城博物馆的设计总结。结论即是:地域文化在展示语言中的转译,需要加大考量人类情感在设计过程中发挥的作用。从以人为本的先行性出发,从本源探究人类生活习惯和精神追求的动因,从而设计出表达当下人们心理诉求的非传统意义的博物馆。