论文部分内容阅读
在全球化进程中,出现了各种新的交际形式。意义不再仅仅由语言来传递,还通过不同的符号组合来实现,比如图像、色彩、布局等。显然,在话语分析中,仅仅研究语言层面,已远远不能满足日益变化的社会实践。发展和繁荣于二十世纪九十年代的多模态理论在某种程度上解决了以上的问题。1996年,Kress和van Leenwen在Reading Images一书中将韩礼德系统功能语言学中的元功能理论扩展到视觉模态,建立视觉语法来分析图像。根据视觉语法,图像包含三种含义,即再现、互动、构图意义,分别对应Halliday系统功能语法中的概念、人际、语篇功能。自此,多模态理论开始受到关注。电视广告作为一个典型的多模态话语形式,由多个模式组成,即图像、声音、颜色、画面等。然而,前人对电视广告研究的重点都放在阐述电视广告的语言特征,而非语言资源的功能和文体特征在很大程度上一直被忽视。因此,本文将电视广告中语言与非语言的分析结合起来,尝试着对电视广告进行全面分析。首先,本文运用Halliday系统功能语法(2000)分析中英电视广告的语言模式。分析语言模态是如何体现三大元功能—概念功能、人际功能和语篇功能。其次,本文运用Kress和van Leenwen的视觉语法(1996)分析中英电视广告的视觉模式。分析视觉模态如何体现三大功能—再现意义、互动意义和构图意义。最后,通过对比研究,本文探索了多模态话语分析视角下中英电视广告的异同。通过多模态视角下中英电视广告的对比分析,本文作者发现,中英电视广告在语言模式和视觉模式存在很大差异。第一,在中文电视广告中,文本的语言比较正式、完整,通过概念、人际、语篇功能呈现的语言模式较为完整,但是视觉模式中再现、互动、构图意义的表现手法单一。第二,在英文电视广告中,文本的语言较简单、随意,通过概念、人际、语篇功能呈现的语言模式欠完整,但是,视觉模式中再现、互动、构图意义的表现手法呈现多样化特点。本研究具有一定的意义和价值。首先,描述电视广告中意义通过语言和非语言形式来实现,进一步打破了传统电视广告研究只关注语言模式的局限。其次,本研究证明了多模态话语分析的分析框架在电视广告中的可操作性和实用性。最后,本文有助于提高观众对电视广告的多模态解读能力并为电视广告设计师们进行视觉设计和不同模式安排提供参考。本文共六章。第一章介绍了本文的研究背景,研究目的,研究意义,以及本文的框架结构。第二章首先在对多模态和多模态话语分析以及广告进行文献回顾的基础上介绍了国内外多模态和多模态话语分析以及广告的研究现状。其次,作者总结国内外多模态话语分析以及广告研究的局限性,提出本文研究的创新之处。第三章是本文的理论框架。首先介绍了Halliday的系统功能语法(2000)以及Kress和van Leenwen的视觉语法(1996),最后提出了本文的理论框架。第四章是本文的研究方法。主要包括研究问题、数据建立、数据分析。第五章是分析结果及讨论。首先分别呈现了中文和英文电视广告的分析结果,进而从多模态话语分析视角对中英电视广告进行对比分析。第六章概括了本文的研究成果,同时指出了本研究的局限以及对未来研究的建议。