论文部分内容阅读
蒙古在中国的北边,和中国是友好邻邦。因此学习汉语的蒙古人越来越多。但是在非汉语环境下的学习者和在中国学习汉语的学生之间有明显差距,特别是在口语和听力方面。如何减少这个差距?为了解决这个问题,文章尝试探究利用电视剧来进行汉语教学,影视教学有利于学习者了解和掌握更接近生活的目的语表达方式,能使学生感到处于目的语语言环境中,这种教学形式也受到学生的喜爱。同时,语言离不开文化,文化是生活,影视教学也能帮助学生直观地感受中国文化。目前利用影视作品来进行文化课讲解比较普遍,但利用电视剧讲解的教学案例不是很多。为了制定较好的教学设计,本文比较研究了各教学设计,具体教学要求,及在汉语教学中电视剧的使用方法。同时还将电视剧中出现的词汇及文化点分别与HSK词汇大纲和文化大纲进行了比较。本文主要由四个部分构成。第一章为绪论,包括了选题意义,文献综述,研究的创新点与研究方法,研究重点和难点等。第二章是蒙古学生利用电视剧教学的可行性及对汉语教学情况的调查分析。通过本调查,文章明确了在非汉语环境中蒙古学生所需求的语言功能,他们对中国哪些文化感兴趣,最希望了解中国哪些文化,最重视哪些教学方法等。第三章是选择《家有儿女》在汉语教学中的理由分析。第四章主要是《家有儿女》在汉语教学中的总体设计,《家有儿女》在语言技能教学中的应用,以及利用该电视剧来制定的听力、口语、阅读、视听说和文化课的设计。