从文化差异视角谈动物习语的翻译

被引量 : 8次 | 上传用户:BluePrince
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语有着丰富的民族色彩,一国的习语,往往取材于这国生活环境中熟悉的事物。几个世纪以来,动物作为人类的朋友,在与人类长期相处过程中建立密切关系。人们借(动)物喻人,寓情于(动)物,来表达不同的人类情感和社会现象,从而形成了语言中一朵大放异彩的奇葩——动物习语。英汉两种语言皆有丰富的动物习语。然而由于东西方文化在经济发展、地理环境、文学影响、风俗习惯以及宗教信仰等方面的巨大差异,东西方人类对同一种动物有着迥异的看法,其联想的事物也截然不同,因而英汉动物习语各自所蕴涵的文化意义就存在差异。这种差异的表现既有文化冲突,又有文化区别,也有文化缺项。在英汉跨文化交际过程中,只有正确理解各个语种的文化内涵,才能正确翻译。美国翻译理论家尤金?奈达提出“功能对等”的翻译理论,如何确切的翻译动物习语的文化含义又能传达源语生动形象的结构,从而使得的语读者获得与源语读者相对等值的反应,给翻译工作出了一道难题。本文结合大量实例,旨在从文化差异角度分析两大语种在“动物习语”这一独具特色的语言现象上各自的特点、差异及其原因,并基于尤金?奈达的“功能对等”翻译理论,探讨几种翻译动物习语的技巧。针对不同的文化差异现象,灵活运用等值翻译,转换喻体翻译,直译,意译,直译与意译结合等翻译方法,使得的语在形式与内容上最大限度的保持与源语对等。
其他文献
一直以来,在高中作文教学中,我们更关注的是写出了什么,也就是写作的成果,而现代教育观以人为本的思想启示我们,其实我们更应关注的是作文的生成过程。作文的生成离不开思维
当代教育呼唤“充满生命活力”的课堂教学。建构主义、人文主义、社会互动理论指导下的课堂策划,是运用认知心理学优化课堂设计、完善课堂教学、活化认知过程的源头活水。构
近些年来“现代性”和“反现代性”的话题一直是文学界关注的热点。面对“现代性”复杂的历史形态,以及“现代性”众说纷纭的解读,我们有时甚至在“现代性”与“反现代性”之
目前,党中央、国务院把职业教育提到了经济社会发展的重要基础和教育工作的战略重点的重要地位上来。为提高中等职业教育人才的培养质量,教育改革风起云涌,但在中等职业教育
<正> 前言该方法系本人在美国学习期间,对Stauffer公司提供的残留分析方法做了修改。主要有二点:①增加了0.1 N酸性条件下的液液分配步骤;②由原来的毛细管柱及GC-mass仪器测
随着生活质量的提高,环境安全已成为人们关注的一个焦点。农药对环境的影响巨大,本文从环境相容性的角度,论述了环境对植物杀虫剂的发展需求,植物杀虫剂的环境生态效应及抗性
钢琴教学是一项专业性很强的工作,尤其是儿童钢琴教学更具有其特殊性。作为儿童钢琴教师,不但要在教学中了解学生的心理状态,而且要引导和控制学生的心理过程,连续不断引发他
行为金融理论是西方国家金融研究和实践的前沿领域,它研究的最终目的在于把心理学和金融学问题结合起来,实现对人的行为的预测和改造,解决当今金融市场面临的许多难以用标准
会展的现场服务与管理是一个复杂的系统工程,是会展经济管理中非常重要的部分。在具体会展中,可从布展阶段、开展阶段及撤展阶段的一些基本环节来了解会展现场服务与管理的主
传统的智商(IQ)理论认为,智能是以语言和数理逻辑能力为核心,以整合方式存在的一种能力。目前,职业学校的学生评价在传统智能理论的影响下只注重了语言和数理逻辑能力方面的