框架语义学视角下的阿拉伯语同义词辨析与应用

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:intaaad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
框架语义学认为理解任何一种语言现象都必须先理解它所适应的框架。对于一组同义词而言,它们是指称同一事物的概念,但由于各自的框架不同,也存在着语义上的差异。同义是一种常见的语言现象,在阿拉伯语中则尤为突出。同义词众多既是阿拉伯语词汇丰富的标志之一,也是语言学习的难点之一。本文以阿拉伯语同义词为研究对象,以框架语义学的基本理论为支撑,对所选取的同义词展开辨析并对同义词的应用进行研究。论文由绪论、正文、结语三部分组成。绪论主要阐述论文的研究目的、研究意义、研究方法,以及国内外学者对阿拉伯语同义词研究的历史与现状介绍。正文共分为三章。第一章是理论部分,共两节,分别介绍了框架语义学中的两大基本理论(“框架语义模式”与“侧面—基体”)的形成、内容与应用。第二章是论文的重点部分,共分为五节,试图从框架语义学的角度去辨析阿拉伯语同义词。针对词汇语义框架的不同特点,将阿拉伯语同义词分别从视角性、评价性、动态性、文体性和等级性的角度展开辨析,并结合正式出版的专著、教材及文学作品中的实例,证明不同的框架特点会产生不同的框架效应,正是由于这些不同的框架效应才造成了同义词之间的不同。第三章共三节,在对阿拉伯语同义词进行辨析之后,将这种辨析的成果运用到具体的实践当中。阐述了基于框架语义学的同义词辨析在教学、翻译和同义词词典编纂领域的应用。结语部分主要对论文的基本思想和主要内容进行了概括性的总结,指出研究中的不足之处和有待解决的问题。最后得出结论,即在框架语义学视角下对阿拉伯语同义词的辨析和应用为我们提供了一种全新的研究方式,是一次值得努力的尝试。
其他文献
和谐文化是以人的精神为依托,以倡导、传播、奉行和谐理念为主要内容的文化形态和文化现象。构建和谐医院,既包含有和谐文化建设的内容,更需要有和谐文化理念的支撑。医院工
在高速短距离光互联系统中,半导体光放大器(SOA)因其成本低、易集成等优点被用来增强信号光功率.然而,SOA较小的饱和光功率使其很容易进入饱和区,从而导致频谱展宽以及波形失真等问
<正> 本文介绍的无线调频扩音器如附图所示。在88~108MHz 的调频波段任何频率,它都能够把信号发射出去,其范围在15~30m 之间,范围大小取决于接收器天线的类型及所处的位置。该
采用两种不同的制备方法合成了AuPd/g-C3N4复合光催化剂,并采用透射电子显微镜、X射线光电子能谱、表面光电压谱等研究了材料组成成分及光生电荷的分离效率.研究结果表明,采
《礼记》云:“婚礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也,故君子重之。” 婚礼在传统礼仪中属于嘉礼之一。汉民族的婚制定型于周代,此后各朝婚礼风格虽有改变,但都以周礼为基础。  然而,由于传统礼仪文化的流失,现在社会流行的婚礼往往被做成一场娱乐秀,中不中洋不洋,热闹欢娱有余而庄重端雅不足,与中华“礼仪之邦”的美称很不相符。大明湖畔,一场“复古”的婚礼,成为回归传统文化,向汉礼致敬的一个尝试。