论文部分内容阅读
词典是语言学习中非常重要的辅助工具。随着科技迅速发展,词典的内容呈现出爆发式增长。同时,词典形式也有了很大的变化,种类多种多样,如传统形式的纸质词典、电子词典和手机中携带的词典。词典的发展如此快速且巨大,引发了词典学界的一系列研究,但研究多偏向于词典内容本身,关于如何使用词典的研究并不多。汉韩词典的使用研究更是非常稀少并缺乏跟汉语教学的结合。由此可见,汉韩词典使用方面的研究非常需要。本人作为一名韩国留学生,在陕西师范大学进修语言课程时发现,自己和其他韩国学生在课堂上使用词典时往往受到负面影响。由此,笔者萌生了对留学生在课堂上使用汉语词典情况的研究,并将此作为自己的硕士毕业论文进行认真地撰写,为了确保研究论文的针对性和目的性,笔者将研究主体和研究范围缩小至韩国留学生、韩国留学生最常用的词典及精读课堂。通过13个课堂观察、10名韩国留学生的深度访谈以及45道题目的问卷调查,笔者了解到以下的内容:韩国留学最常用的词典是手机里的中韩双语词典,具体应用软件是NAVER词典;参加问卷调查的60名学生都在课上使用词典;最常使用词典的课是精读课;词典的使用范围非常广泛,学生们主要查看的内容是课文生词的韩语意思。绝大多数学生对精读课上老师的讲解表示满意,但也认为词典对进一步明白课堂内容起到了非常重要的作用。此外,课前的预习程度影响上课时词典的使用频率,课上查看词典过多的学生都没有课前预习的习惯。最后,韩国留学生在精读课堂上使用词典时遇到过查找的结果与上课内容不一致的情况,也有过因查词典而错过老师讲解的情况。本篇论文在调查结果的基础上,反思了韩国留学生在精读课上使用手机词典的问题。首先,学生词典查阅内容与老师的上课内容不完全一致,因为韩国学生缺乏词典使用技巧或上课时没有足够的时间查阅,还因为中韩语言的语义系统并不完全对应。其次,学生上课时查看词典,导致师生互动交流减少和学生课堂参与度的降低。最后,韩国留学生学习汉语的主要目的是提高汉语口语能力,但他们在精读课上使用双语词典以便对汉语内容进行中韩互译,这样的学习策略不利于实现自己的学习目标。结合上述调查中的发现,本文试图解决减少精读课堂上使用手机词典的负面影响。第一,学生应该有意识地养成以生词为主的预习习惯;教师给学生布置以课文生词为主的预习任务,告知学生不预习、课上查词典的负面影响和具体的预习方法,并在课上用少量时间检查学生是否预习了。第二,创设接近真实生活的语境,打造师生积极互动、交流的课堂环境,让学生不用看词典而跟着老师的节奏上课,猜出词义,理解词语的语用规则,避免错过老师的解释和语言实践机会。最后,老师有针对性地指导学生在精读课上使用词典的有效方法,培养学生使用词典的策略和技能。